De plus en plus de familles urbaines connaissent une indigence croissante.
十分明显,越来越多城市家庭日益贫困。
De plus en plus de familles urbaines connaissent une indigence croissante.
十分明显,越来越多城市家庭日益贫困。
Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.
这种情况下,这些难民变得一无所有,既无住也无土地,生活极度贫困。
La situation est aggravée par l'extrême indigence de la plupart des patients.
由于多数病人一贫如洗,使这种情况更加恶化。
Le Gouvernement n'accepte pas d'appliquer un système qui contraigne le demandeur d'asile à l'indigence.
政府不承认自已实施了一种迫使任何庇护寻求人过贫困生活制度。
Le niveau d'indigence est resté relativement inchangé au cours de cette période.
同期,赤贫人口和居民户数量则保持相对稳定。
L'indigence économique et non-économique des parents risque de se transmettre aux enfants.
父母和非贫穷可能会遗留给子女。
Un faible niveau d'instruction est également un facteur important d'indigence.
受教育程度低下也是贫穷一个重要因素。
L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.
贫困发展更加明显,其不可还原成本达到13%。
Le seuil de l'indigence a été fixé à 10 000 dollars.
无支付能力最低限额定为10 000美元。
Le seuil de l'indigence devrait être fixé à 10 000 dollars.
所拥有资产在10 000美元以下者应被视为贫穷者。
Le consultant a recommandé de fixer le seuil d'indigence à 10 000 dollars.
顾问建议将贫困最低限值定为10 000美元。
Malgré cela, les niveaux d'indigence parmi les autochtones sont restés pratiquement inchangés pendant cette période.
虽然如此,在这段时间内,土著人口贫困水平事实上没有发生变化。
Il a permis d'éviter qu'un grand nombre de chômeurs ne tombent dans l'indigence après avoir perdu leur emploi.
由于该法颁布,大批失业人员免于因丧失工作而陷入贫困。
La Constitution reconnaît également aux citoyens estoniens le droit de recevoir une aide de l'État s'ils sont dans l'indigence.
根据《宪法》规定,爱沙尼亚公民陷入贫困时有权得到国家救。
De même, la population en situation d'indigence est passée de 12,9 % de la population totale à 5,7 %.
同样,生活在极端贫困中人口百分比在同期从12.9%跌至5.7%。
Le BSCI a indiqué que les deux Tribunaux n'avaient pas les moyens d'enquêter sur les déclarations d'indigence.
监督厅注意到在这两个法庭都没有办法调查有关贫穷申请。
Un certain nombre de questions ont été soulevées concernant la commission d'office de conseils et l'indigence des accusés.
有人提出一些有关指定律师和被告贫困问题。
Par contre, elles préviennent sur de l'indigence des médias du fait de l'analphabétisme et de la pauvreté de la population.
相反,当局担心是由于文盲和人口贫困造成缺乏传媒。
S'agissant des niveaux d'indigence, ceux-ci sont légèrement supérieurs pour les femmes que pour les hommes autochtones (11,1 % et 10,8 % respectivement).
在贫困水平方面,土著妇女贫困水平略高于土著男子(分别是11.1%和10.8%)。
Les taux de pauvreté urbaine relative et d'indigence rurale restent cependant plus élevés qu'ils ne l'étaient il y a 20 ans.
不过,相对而言,城市穷人和农村穷人所占比率依然高于20年前者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。