词条纠错
X

indignation

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

indignation

音标:[ɛ̃diɲasjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

n. f.
慨, 义
indignation générale 公

近义词:
révolte,  scandale,  colère
反义词:
patience
联想词
colère怒,怒气;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;protestation抗议,异议;incompréhension不理解,不了解;mécontentement不满,不快;émotion感动,激动;indifférence无所谓,不在乎;étonnement震惊;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;émoi激动,兴奋;réaction反作用;

Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.

“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的了。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起

On semblait ne pas la voir, ne pas la connaître; mais Mme Loiseau, la considérant de loin avec indignation, dit à mi-voix à son mari: "Heureusement que je ne suis pas à côté d'elle."

大家都像是看不见她,认不得她;不过鸟夫人远远地用怒眼望着她,同时用低声向她丈夫说:“幸而我不同她坐在一条长凳上。”

Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .

优素福.查不能带给我们他的种种和激情了。

Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.

他的地在脸上流露出来。

Son intervention a soulevé l’indignation générale.

他的讲话激起了众怒。

L'indignation de la Maison Blanche est compréhensible: le président venait de rassurer ses concitoyens sur le fait que les Etats-Unis étaient en mesure de faire face a ce risque.

白宫的时可以理解的:总统刚刚确保了同胞对于美国是使自己面对风险的事实。

Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.

他声称自己是无辜的,然而却没有慨的表示。既不激动,无呐喊的心声。

La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.

可是由于惊愕,气恼,,他一时说不出话来。

Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.

他们对这件不公正的事地表示反对。

Et bien, pour ma part, je suis fier d'être Français quand cela signifie garder intacte sa capacité d'indignation et de révolte.Quand cela signifie autre chose que le conformisme en godillots.

作为法国人,我很自豪,当涉及到保留和反应的权利不受干涉的时候,当涉及到不是一窝蜂无条件跟随的时候。

Cette situation a aggravé les problèmes et l'indignation d'une population civile, qui a incontestablement droit à la protection en vertu du droit humanitaire et ne devrait pas être laissée à la merci de la puissance occupante.

这种状况进一步加深了加沙居民的苦难与怒,他们毫无疑问应该得到人道主义法的保护,不能听任占领国摆布。

Les expériences tragiques de terreur et de privation auxquelles sont assujettis les civils dans les situations de conflits armés suscitent notre indignation.

武装冲突局势中平民所遭受的恐怖与匮乏的悲惨经历,令人义填膺。

L'intervenant partage l'indignation exprimée par diverses délégations face aux actes de violence perpétrés contre des journalistes; la mort, la semaine dernière à Abidjan, de Jean Hélène, correspondant de Radio France Internationale, constitue une nouvelle illustration tragique de la violence qui frappe ceux dont le travail consiste à apporter l'information au monde.

发言人与一些代表团一样对针对记者的暴力事件感到怒;上周法国国际电台记者让·埃莱娜在阿比让遇害就是针对那些致力于向全世界传播信息的人的暴力悲剧的又一个实例。

M. Kariyawasam (Sri Lanka) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord me joindre aux orateurs précédents et exprimer notre indignation face à l'attentat à la bombe perpétré en Algérie.

卡里亚瓦萨姆先生(斯里兰卡)(以英语发言):首先,我要和所有其他人一样,对阿尔及利亚的恐怖主义爆炸事件表示慨。

M. Valle (Brésil) (parle en anglais) : Ma délégation tient à exprimer son émotion et son indignation devant le tragique attentat perpétré à Moscou et à transmettre, par l'intermédiaire des collègues qui les représentent dans cette salle, ses profondes et sincères condoléances au Gouvernement et au peuple de la Fédération de Russie.

瓦莱先生(巴西)(以英语发言):我国代表团对莫斯科发生的悲惨袭击事件表示震惊和慨,并且通过在安理厅的代表向俄罗斯联邦政府和人民转达我国代表团的深切和真诚悼念。

M. Motoc (Roumanie) (parle en anglais) : Je ne puis commencer sans exprimer mon indignation et condamner fermement l'attentat terroriste perpétré à Grozny (Fédération de Russie).

莫措克先生(罗马尼亚)(以英语发言):首先,我要对俄罗斯联邦格罗兹尼发生的恐怖攻击表示慨和强烈谴责。

Le Président (parle en anglais) : J'aimerais, au début de la présente séance, exprimer, au nom du Conseil de sécurité, notre indignation face à l'attentat terroriste qui, dimanche, a frappé Grozny, la capitale de la Tchétchénie dans la Fédération de Russie, et qui a tué notamment le Président Akhmad Kadyrov et fait de nombreux blessés.

主席(以英语发言):在本次会议开始之际,我谨代表安全理事会对星期日发生在俄罗斯联邦车臣首都格罗兹尼、导致艾哈迈德·卡德罗夫总统和其他人死亡,许多人受伤的恐怖主义攻击事件表示慨。

Les Philippines, qui fournissent un contingent aux activités de maintien de la paix des Nations Unies au Kosovo, se sont unies à d'autres délégations pour exprimer leur indignation face à la violence, qui a sans nul doute eu pour effet de saper les gains obtenus par la communauté internationale au cours des cinq dernières années d'administration par les Nations Unies.

菲律宾是为联合国科索沃维持和平行动派遣部队的国家之一,我国同其他代表团一起对此暴力表示义,这些暴力无疑破坏了国际社会在过去五年联合国管理期间所取得的成果。

Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.

它们加剧了我们的憎恶与慨,使我们更加坚定防范此类罪行的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indignation 的法语例句

用户正在搜索


粲然, , , 仓储, 仓储费, 仓促, 仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作,

相似单词


indigent, indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。