Il est libéré sous caution.
他被保释了。
Il est libéré sous caution.
他被保释了。
Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
电话使我摆脱了一讨厌的客人。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员德黑兰(伊朗)被释放。
Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.
科威特将次年2月得到解放。
Les soldats doivent être immédiatement libérés, sains et saufs.
士兵必须立即安然获释。
Si les marchandises sont exportées, la caution est libérée.
如果货物出口,该担保被解除。
Le journaliste a été libéré faute de mandat d'arrêt.
由于没有发出逮捕传票,该报记者获释。
Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.
我们还没有摆脱种族灭绝的祸害。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
交付赎金后,被绑架者获释。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现,人将服刑期满后立即获释。
Plusieurs agents humanitaires nationaux ont été capturés, pour être ensuite libérés.
有若干该国本国的人道主义工作人员被抓,但后来获释。
Ils sont souvent obligés de payer une «amende» pour être libérés.
通常要求他们付“罚款”以获释。
Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !
欢迎回来,Gauvain大人,您拯救了王后和所有被囚禁的国民。我们表示感谢!
Il a par la suite été libéré après intervention de la FNUOD.
经观察员部队干预,后者被释放。
Plus de 6 000 d'entre eux ont été libéré entre-temps.
与此同时,6 000多名战犯和被拘留的平民获释。
Les accusés ont été libérés après avoir fait appel de ce jugement.
被告对法院判决提出上诉之后获得释放。
Très peu d'enfants associés aux forces armées tchadiennes ont été libérés.
据报告与乍得武装部队有关联的儿童只有少数得到遣散。
Les trois individus ont été libérés sans difficulté deux heures plus tard.
两小时之后,三人获释,并未受到伤害。
Quatre enfants ont été libérés plus tard et cinq autres ont disparu.
后来有四名儿童获得释放,另5名儿童仍然下落不明。
Après l'intervention de la FINUL, il a été libéré le lendemain.
经联黎部队干预,以色列国防军于次日将他放回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。