Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.
Favella,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太理想。
Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.
Favella,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太理想。
Lily a parlé de Mireille au Commissaire Général lors de cette fameuse audition au fond, mais malheureusement, on ne peut rien faire pour Mireille tant qu’elle est dans la chefferie.
在那次所谓“深度”听证会上,利莉向警察局长讲述了有关米蕾耶
处境。可叹,只要米蕾耶身处非洲喀麦隆深宫内,
边
人就无能为力,什么也做不了。
Malheureusement, les hommes de Shanghaï ont changé. Aujourd'hui, ils sont intelligents comme avant, mais ils sont moins entreprenants, ils ont trop d'humeurs impétueuses et trop d'envies.
只可惜,样
上海男人都是以前
上海男人了。现在
上海人精明还在,却少了些勤奋,多了些浮躁
羡慕
所谓
海派。
Un designer avec un univers très fort, malheureusement parti trop tôt, son travail est tellement riche qu’il pourra je pense nourrir encore longtemps sa marque.
他是个充满想法设计师,可惜太早离开了,他
作品非常丰富,我认为还可以继续维持他
品牌。
Et j'aimerais pouvoir vous donner satisfaction, malheureusement je ne peux absolument pas vous donner l'argent que vous me réclamez.
我知道,你们要求
当,我很想满足大家
要求,可遗憾
是,我真
拿不出钱给你们。
Mais réellement peu me serviront parce que quand elles seront rangées dans cette valise malheureusement je serai en train de mourir.
但事实上,对我帮助不大,因为当
些东西被整理好放进行李箱
时候,我也将很不幸
走上死亡之路了。
Yuan Shi-EMPLOI ET CARRIÈRES, mais malheureusement, il a été roi, Yuan Shi-pétrole est le recours à la ancestrales et de matériel moderne en combinant raffiné.
世袁求贤若渴,敬才惜才,世袁香油是采用祖传工艺与现代设备相结合精制而成。
Je n’ai rien appris, malheureusement.J’avoue que je suis surpris et déçu.Je m’attendais à quelque chose de bien défini, à cette heure-ci.
很不幸,什么消息也没有.我承认我也很吃惊,很失望.我一直在等那些预计好消息过来,一直等到现在.
David Beckham, 35 ans (Angleterre). Capitaine emblématique, malheureusement blessé pour le Mondial 2010. Un sex-appeal à convertir des milliers de nouvelles fans de foot
大卫·贝克汉姆,英国国足队长,35岁,也是英国国足标志之一。不幸
是他将因伤缺席2010年世界杯。他
性感外表吸引了数以千计
人关注足球(其中大多是女性)。
Le même niveau d’éducation et le même environnement culturel ne nous aident pas à diminuer la distance entre nous, mais malheureusement, des langues différentes nous empêchent de nous communiquer.
相同语言和文化背景不能缩小心灵上
隔阂,但不幸
是不同
语言确实有碍交流。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔
清明节不再那么热闹了。”市长惋惜地说。
42. Désolé. Pourtant je suis parti en avance exprès ce matin contrairement à mes habitudes. Malheureusement je suis pris dans les bouchons.
对不起。可是,我今天特意出发很早。与我
习惯相反contrairementà我遇到塞车了。
Malheureusement mon mari est déjà décédé, me laissant seule avec mon fils âgé aujourd'hui de huit ans.Mon enfant et moi vivons ensemble et ne sommes pas dépourvus.
不幸夫主亡逝已过,止有一个孩儿,年长八岁,俺娘儿两个,过其日月,家中颇有些钱财。
Malheureusement, le jour de mon voyage le soleil n’était pas de la partie. Temps très gris et petite pluie au programme. La qualité des photos s’en ressent.
出发当天,天公不作美. 天色阴沉, 似要下雨样子,影响了照片
效果.
Non malheureusement, mais je corresponds beaucoup sur Internet avec des Américains et surtout des Canadiens, et je projette de me rendre bientôt dans ces pays. »
不幸,没有,但我和美国甚至在加拿大
网友联系很深,我打算去
些国家。
Malheureusement pour lui et pour son maître, dont il risqua de compromettre le voyage, sacuriosité l'entraîna plus loin qu'il ne convenait.
不幸是路路通
种好奇心竟然失去了分寸,险些儿破坏了他主人
次旅行
计划。
Mais il n"y a eu, a-t-il dit, "malheureusement encore aucune assurance" que ces informations n"étaient pas fondées, les Américains ayant demandé un délai pour répondre à la requête européenne.
但是,他说, "很遗憾还不能保证" 些信息未被fondées, 美国已经要求延迟对欧洲
努力做出回应
时间。
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
可惜世上像我样爱狗
人少,不会有谁疼惜。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
不幸是,很多学生当时
在上课。
Malheureusement, il n'a plus son père à l'âge de 8 ans.
很不幸,在他8岁时就没有了父亲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。