Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 第二天他又改口了。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 第二天他又改口了。
Pour commémorer les 10 ans des attentats, il propose un film qui ressasse les images de ce jour-là, les tours qui s'effondrent, les corps qui dégringolent (certes ce sont ceux de combattants).
而为了纪念那次攻击的10周年,他又提出在电影中重现那天的画面,高楼坍塌,人们高空中跌落下来(尽管这些
战斗人员)。
Certes, des explications auront lieu derrière le rideau, mais Pékin ne veut pas entendre parler d'une résolution contraignante aux Nations unies.
当然,原因不会公之于众,但北京不愿听到谈及联合国强制的解决方法。
Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.
这一段以解释,年轻人读文学作品越来越少确实
有很无聊,很难懂的原因.然后要举例子.
Certes, on était écoutés, certes, on devait vivre à l’hôtel et je me suis vu refuser un grille-pain, jugé trop dangereux!
诚然,有人注意们的谈话,诚然,
们得住在旅馆,别人看到
了烤面包器,这机器被认为太危险。
Certes,vous avez raison.
当然,您对的。
Certes, ce qui palpite ainsi au fond de moi, ce doit être l'image, le souvenir visuel, qui, lié à cette saveur, tente de la suivre jusqu a moi.
不用说,在的内心深处搏动着的,一定
形象,一定
视觉的回忆,它同味觉联系在一起,试图随味觉而来到
的面前。
Certes, il va probablement laisser sa place de n.1 àLa Princesse et la Grenouille, mais il n'est pas près de décrocher des premières places de ce classement.
不过下周榜首的位置能会被《公主与青蛙》夺走,但
《阿凡达》
对不会跌落票房前几名的位置。
Certes, même si la photographie ne peut pas montrer de figures claires des mineurs, non plus les présenter ou repecter de manière du monument.
甚至影像也无法清晰地记录下矿工们形象,无法将他们以纪念碑的方式来呈现、来敬仰。
Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.
小姑娘中午在学校食堂吃饭,整个学校又只有她这唯一一个病例,其他孩子都没事。
Il nous délivre une prestation propre certes, mais avec un manque d'épaisseur et de densité vis à vis de ses concurrents.
们提供一个好处自己的路,但有厚度和密度方面缺乏竞争对手。
Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».
当然不会如此,历史颢示与们所见,战争往往发生在使用同一种语言的人群之间。
Certes, à grand renfort d'effets spéciaux, on a de très belles images, mais l'on n'en comprend pas la nécessité.
当然,大量的电脑特效让们看到了非常美丽的画面,但
们无法明白其的必要性。
Certes le cout de la lutte pour la préservation de la planéte est fort, mais l'équilibre est plus dans la volonté d'améliorer les conditions sociales et environnementales sans les opposer.
虽然为了保护地球,们做出了很大的努力,但
,平衡应该在于一种改善社会和环境条件的愿望当中。
Certes, vous devrez vous serrez la ceinture et limiter les dépenses superflues.Cependant, vous pourrez compter sur un coup de pouce de la chance.
确实,你该勒紧裤腰带节省大笔开支了,但你
以依靠运气!
Certes, il faudra s'armer de patience.
当然,要有耐心。
Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.
说这些全废话,还
回到卡尚的那一天吧.
Certes, je suis occupé parfois, mais dans la plupart du temps, je me sens de vivre dans le désoeuvrement.
诚然,有忙的时候;但大部分时间,都觉得在无所事事中。
Heureusement, on dispose aujourd'hui de traitements plus pointus qui, certes ne stoppent pas la maladie, mais permettent au moins de préserver un peu de qualité de vie pour le malade.
幸运的,
们现在拥有了更尖端的疗法,尽管不能治愈病人,但
至少为其保住了一部分生活质量。
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
所以只能拥抱
的美梦,仅仅
梦!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。