Lundi prochain sera l'anniversaire de mariage de mes parents.
下周一是我父母
婚
念日。
婚, 婚姻
)公证
婚
)
婚契约
婚姻
合
婚姻
婚;假
婚
婚姻
婚仪式, 婚礼

府举行。
合;配合;融合
调和
)合并
)同花色
K和Q;
婚 [纸牌戏
一种]
合
婚
念日
婚证
解除
婚喜帖
婚礼品单
婚
准备工作

婚请柬
以不参加她
婚礼
方式来侮辱她
们
婚礼
婚;
婚,
婚典礼;
;Lundi prochain sera l'anniversaire de mariage de mes parents.
下周一是我父母
婚
念日。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了自己
婚戒。
L'anneau de mariage est très important pour un couple.
婚戒指对一对夫妇来说很重要。
J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
我穿着这套西服去过大大小小
婚礼、葬礼和招聘面试。
Tout le village était présent à leur mariage.
全村人都参加了
们
婚礼。
Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上
各个桌上摆放上铃兰很普遍,因为铃兰象征着美满幸福。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你
婚日期吗?
Ils se trouvent heureux après leur mariage.
们婚后彼此都觉得很幸福。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
大科摩罗岛盛大
婚礼是一种重要
传统。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您
婚礼浪漫而轻松!!
Ensuite,ils vont au bureau de l'etat civil pour signer les papiers du mariage.
然后,
们去民事局签
婚协议.
Ils nous ont fait part de leur mariage.
们告诉我们
们
婚了。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
同居
、
婚分居
、独身
和一夫多妻
生活方式比比皆是。
De longues files d'attentes se forment à l'entrée des bureaux d'enregistrement des mariages.
婚登记站门前排起了长长
队伍。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山
,经济相对比较落后。经济发达地
婚率反而低。
Donc, en pratique, la différence entre mariage et Pacs à ce sujet n'existe pas.
因此,
实践中,婚姻问题
别与民间伙伴关系,这并不存
。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子
婚事感到“相当高兴”。
Je m'étais acheté cette robe pour un mariage.
为了参加一个婚礼,我为自己买了这件裙子。
Mon fils est issu de mon premier mariage, ma fille du second.
我
儿子来自于我
第一次婚姻,女儿来自第二次婚姻。
Il a loué trente voitures pour la cérémonie de son mariage.
为了
婚礼庆典
租用了30辆小汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。