Il est mécontent d'avoir raté son train.
误了火车, 很高兴。
Il est mécontent d'avoir raté son train.
误了火车, 很高兴。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情绪导致了一场罢工。
Néanmoins, il est probable qu'il y aura des mécontents.
尽如此,看来仍有一些情绪。
Pour leur part, les familles sont profondément mécontentes de la procédure judiciaire à ce jour.
至于家属,们至今都对法律程序深感。
Il est mécontent de son collègue.
对同事感到。
Les ouvriers sont en majorité mécontents.
大多数工人意。
Mécontents, les Serbes ont quitté l'assemblée et l'administration locale.
这引起了,塞族人离开了议会和地方行政当局。
Premièrement, nous devons faire le nécessaire pour dissuader les mécontents de faire le choix du terrorisme.
第一,我们必须努力劝阻心怀团伙选择怖主义作为一项战术。
Cette attaque risquerait de gonfler les rangs des mécontents dans le monde musulman.
这种攻击可能扩大穆斯林世界持异议人士阵营。
Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.
据指出,这些服个人会从事国家和国际怖主义行动。
M. Mukai (Japon) se déclare mécontent de la diffusion tardive du rapport du Secrétaire général.
Mukai先生(日本)对秘书长报告延迟提交表示。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它们特别高兴是,以色列决心保持其自卫能力。
Même si elles en sortaient en partie insatisfaites, ni l'une ni l'autre ne serait mécontente ni déçue.
或许双方会完全高兴地走出谈判,然而任何一方都会生气或失望。
Il a choisi lui-même ses avocats et, s'il était mécontent de leurs services, il aurait pu en engager d'autres.
律师是自己选择,如果对律师,可以委任其律师。
Mécontents que certains quittent leurs positions, des éléments des FNL ont pris en chasse les déserteurs.
对于有人要放弃阵地,有些民解力量分子很,故而对这些人实施追杀。
Les femmes mécontentes peuvent aussi demander conseils et réparations par l'intermédiaire de plusieurs organisations non gouvernementales.
此外受到侵害妇女还可以通过几个非政府组织寻求指导和补救。
Il se déclare profondément mécontent qu'une erreur d'une telle gravité ait pu être commise par le Secrétariat.
对秘书处会发生这样严重错误表示深切。
L'Union européenne se félicite des efforts du Gouvernement pour rallier les Afghans mécontents au reste de la société.
欧盟欢迎阿富汗政府为把阿富汗人纳入社会主流而作努力。
Il était néanmoins mécontent que le pays hôte n'intervienne qu'au cas où le fonctionnement desdits comptes serait perturbé.
但是,令感到意是,东道国只有在这类帐户操作受到干扰时才出面干预。
Quoique mécontents du résultat, nous ne ferons pas d'objection officielle en raison de l'esprit général du projet de résolution.
我们虽然对此结果,但考虑到整个决议草案精神,我们将对此段提出正式反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。