2. 长时间闲谈,议论 La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长议论。 Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
1.Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.
现在应该是停止谈、开始行动时候了。
2.Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.
我们想要相信这一点,但是15年无休止讨论经历表明,事实恰恰相反。
3.Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.
目前仍在讨论是关于传统谈判范围内司法惯例“法律”。
4.La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.
土地承受压力如此之大,以致于法庭受理80%以上案件都与土地纠纷有关。
5.Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.
6.On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.
悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈会议,并对其预期成果表示不屑一顾。
7.Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.