词条纠错
X

persécution

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

persécution

音标:[pεrsekysjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 迫害, 虐待
persécution subie par les Juifs犹太人所受到的迫害

2. délire de la persécution 【心理学】被迫害妄

常见用法
être victime de persécutions受迫害

Fr helper cop yright

délire de persécution
迫害妄

Ces persécutions barbares étaient dirigées contre des femmes.

这一习俗非残忍,而且针对的是妇女。

Elle soutient un monopole sur la loi, les droits et la persécution.

它所做的是独自占有法律、权利受害者地位。

L'Intifada n'est qu'une réaction à ces méthodes de persécution et de coercition.

巴勒斯坦人起义是对这种破坏与强制手段的反抗。

Malgré les persécutions que le peuple portoricain subit, certaines victoires ont été remportées.

虽然波多黎各人经受了如此多的折磨,他们也取得了一定的胜利。

Néanmoins, les femmes sont toujours la cible de diverses formes d'exploitation et de persécution.

然而,妇女仍然是受剥削压迫的对象。

Toutes ces personnes font l'objet de persécutions constantes de la part de l'appareil répressif.

这些人全部是镇压机构经追击的对象。

L'Azerbaïdjan, depuis des temps immémoriaux, est devenu la deuxième patrie des victimes de la persécution religieuse.

基本上,自远古以来,阿塞拜疆就成为受宗教歧视的人们的第二故乡。

La (simple) discrimination se distingue de la persécution déterminante en matière d'asile par l'intensité de l'atteinte.

(单纯的)歧视由于强度触及范围的原因在庇护方面不同于决定性的侵害。

La pertinence des allégations en matière d'asile est examinée individuellement au regard des motifs de persécution reconnus.

请求庇护的需要针对被确认的侵害动机个别研究其合理性。

On observe une augmentation alarmante des cas de harcèlement et de persécution liés à l'activité qu'ils mènent.

我们看到,报道的因那些活动引起的骚扰控诉案件的在惊人地上升。

Nous condamnons les persécutions religieuses et tous les types de discrimination et d'action qui bafouent la dignité humaine.

我们谴责滥用宗教及侮辱人的尊严的各种歧视行为。

De même, l'affirmation selon laquelle des groupes ethniques feraient l'objet d'un harcèlement et de persécutions est totalement infondée.

实际上,政府的政策是促进这些族裔群体之间的团结。

À l'heure de la mondialisation, les persécutions massives et les sévices infligés aux populations civiles ne peuvent pas être tolérés.

在全球化时代,大规模地伤害虐待人民的行径是不可容忍的。

Dans ces guerres, ce sont les persécutions des civils qui sont le mobile, le moyen et la manifestation du conflit.

在这些战争中,使平民受害是冲突的动机、手段表现。

L'autodétermination ne peut être instaurée par le biais de violations des droits fondamentaux, ni par la persécution, ni par des politiques discriminatoires.

实现自决既不能通过侵犯基本权利镇压,也不能通过歧视政策。

Œuvrer à résoudre les conflits dont la persistance incite à la radicalisation sous le coup du désespoir et du sentiment de persécution.

着力解决冲突,防止因引发仇恨绝望而变得激进。

Les rivalités qu'entraîne le contrôle des ressources naturelles déclenchent et entretiennent souvent les conflits armés, se traduisant principalement par une persécution des civils.

为控制自然资源而发生的敌对行动往往引发延长武装冲突,而受害的主要是平民。

Le problème, pour Buruma, est que ce « sentiment de persécution empêche la compréhension entre les peuples; il ne peut conduire à la compréhension mutuelle ».

Buruma认为,问题在于,这种“受害情结阻止了人们之间的了解;它不能够导致相互了解”。

Le HCR collabore également avec l'Organisation mondiale pour les migrations dont le rôle n'est pas seulement d'aider les victimes de violence et de persécution.

难民专员办事处也会与国际移徙组织合作,该组织的任务不仅仅是帮助暴力虐待行为的受害者。

Nous devons également veiller à ne pas axer notre attention uniquement sur les questions de persécution des femmes, aussi vital qu'il soit de s'y attaquer.

我们必须确保我们不仅仅关注妇女的受害问题,尽管这些问题亟须得到处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 persécution 的法语例句

用户正在搜索


contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier, contrariété, contrarisme,

相似单词


persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur, persécution, persécutrice, Persée, perséides, persel,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。