词条纠错
X

personnage

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

personnage TEF/TCF常用

音标:[pεrsɔnaʒ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 人, 要人
personnage connu知名人士
personnage historique历史人
personnage influent有影响的人
personnage important重要人
personnage éminent杰出人,
personnage riche et puissant有钱有势的人
personnage haut placé显要人
se croire un personnage 自以是个要人

2. (文艺作品中的)人, 角色
personnage principal主要人
fresque à personnages壁画
se mettre [entrer] dans la peau de son personnage 〈口语〉入角色
soutenir un personnage difficile〈转义〉(在生活中)扮演一个困难的角色

3. 人 [指品行方面]
un drôle de personnage 古怪的人
C'est un triste personnage .〈口语〉这是个品质很差的家伙。

常见用法
un odieux personnage一个讨厌的人
un affreux personnage令人讨厌的人
un personnage fictif一个虚构的人
personnage imaginaire虚构的人
personnage médiatique焦点人
un personnage mythique传说中的人
le personnage principal主要人
un personnage mystérieux一位神秘人
incarner un personnage à l'écran在银幕上扮演一个人
le personnage apparaît dans la scène suivante人会在下一幕出现

法 语助 手
近义词:
figure,  individu,  autorité,  célébrité,  grand,  personnalité,  sommité,  protagoniste,  rôle,  héros,  personne,  type,  notabilité,  dignitaire,  monsieur,  bonze,  gloire,  gros bonnet,  grosse légume,  huile
联想词
protagoniste主角,主要角色;héros英雄;narrateur讲述者,叙述者;héroïne女英雄;récit叙述,记述;acteur演员;avatar化身;incarner使化肉身,使降世人;méchant恶的,恶毒的;incarné具体化的, 体现出来的;comédien喜剧演员;

C'est un personnage dangereux.

这是个危险

Il croque un personnage dans son livre.

他在他的书里用寥寥几笔勾划出一个

On pourrait même envisager d’écrire un très beau film dont le héros serait Hatsuyori, ce serait une histoire très dramatique, à partir de ce seul personnage.

我们甚至可以拍一部很美的把武田胜赖塑造英雄的电影,那会是一个戏剧化的故事。

Alexandre Dumas est surtout connu pour ses romans qui sont à la fois des romans d'aventures et des romans historiques. Les personnages y sont nombreux et les histoires très mouvementées.

亚历山大杜马因其探险类和历史类小说而闻名于世,其故事众多,故事内容生动活泼。

Nicolo Machiavelli, policicien, penseur, philosophe, écrivain italien, l’auteur de le livre très célèbre ?Le Prince ?, un personnage qui posséde tant de admiration que de reproche dans l’histoire.

尼古拉-马基雅维利,意大利政治家、思想家、哲学家、作家,做平有著名的《君主论》,在历史上是个备受争议的

Il y a d’autre part la dette sociale jamais résolue qui est impliquée dans le rapport au personnage, en arrière-plan, de l’ami.

另一方面,有从未完成的社会债务,在关系中在后台中的那个朋友被牵连了

Le Mat, insouciant, suit son chemin. Un lynx le suit ou le pousse tentant de prendre un bout de chair à la cuisse dénudée du personnage qui semble n'y prêter aucune attention.

人,无忧无虑,走在路上。一只猞猁跟着他,或者说在推着他,正想要从裸露的大腿上撕下一片肉,而这个人对此似乎完全没有注意。

Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.

画面的风格很朴素、简单。没有透视效果,更没有远景近景。每个都很清楚地放置在特定位置,人们都被清晰地分割开来。

Ce sera bien sûr l'ultime coup d'éclat du film - pour ne pas dire le nouveau coup de théâtre -, une sorte d'hystérie émotionnelle qui mettra à nu ce personnage de Mère Courage.

在影片接近尾声时,茱丽歇斯底里般得爆发让影片达到高潮(我避免说是一种戏剧的冲突),树立了一个勇敢母亲的形象

Le joueur aura donc un immense choix, surtout en sachant qu'il peut engager jusqu'à trois personnages en combat, et que la partie ne se termine que lorsque les 14 héros sont morts.

玩家会有广泛的选择,特别要提的一点是你可以最多带三个加入战斗,只有当14个英雄都战死的时候团队才会解散。

Et contre la porte du Châtelet, il y avait de très beaux personnages !

“还有,小堡门前有许多盛装艳服的!”

Cet auteur caractérise bien ses personnages.

这个作家善于刻划的特点。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服的和风景的颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。

Si je le voyais aujourd'hui, je le considérerais comme mon père, et non comme un personnage haï ou admiré par des millions d'individus.

如果今天让我遇到他,我会只把他看作我的父亲,而不是被千百万人憎恨或崇拜的

Comme on s'en doute bien, les quatre personnages allégoriques étaient un peu fatigués d'avoir parcouru les trois parties du monde sans trouver à se défaire convenablement de leur dauphin d'or.

正如人们所预料的那般,那四个寓意跑遍了世界的三大部分,有点疲乏不堪,却没能给金贵的嗣子找到般配的佳偶。

C’est un personnage très strict. à ses côtés, j’ai pris l’habitude d’être systématiquement poussé(e) dans mes retranchements.

这是个很严厉的。从他那里,我学到的做事的系统性。一开始这让我无所适从,但我学会了辩论和捍卫自己的观点。

Nous avons choisi de ne pas recadrer trop serré le personnage, pour bien voir le contexte, cet amas de décombres écrasant derrière cette japonaise emmitouflée dans sa couverture.

我们选择不过多的聚焦在身上,了清楚的展示背景,在这个裹着毯子的日本女人背后那一堆巨大的残骸。

Cette Lucinde a une sœur, personnage un peu trop fin pour être honnête, qui est occupée à persuader Goethe des ravages qu’il fait sur la pauvre fille.

这位Lucinde有个姐妹,这由于老实而有点过于敏感,她忙于说服歌德相信他给那个可怜的女孩造成的伤心。

Tout auréolée d'un cèsar de la meilleur actrice et de nombreux prix internationaux pour La Môme, Marion Cotillard confie que le personnage de Piaf a bouleversé sa vie.

在以《玫瑰人生》获得奥斯卡最佳女主角以及多项国际电影大奖的光环下,玛丽昂-歌利亚表示饰演皮亚夫已经彻底颠覆了她的生活。

Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.

他们开始搜集想法,想象电影和音乐短剧的情节,继而构思出以鼓手主角的长片剧本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 personnage 的法语例句

用户正在搜索


补给油船, 补给站, 补骨脂, 补骨脂素, 补过, 补过的牙齿, 补焊, 补花, 补火壮阳, 补剂,

相似单词


persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme, personnalité,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。