词条纠错
X

pourrir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

pourrir TEF/TCF专八

音标:[purir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 pourrir 的动词变位
v. i.
1. 朽:
pourrir dans l'eau 在

2. [转]长久处于[指某种不良的状态]:
pourrir en prison 久持狱中

3. [转](作品等)长期不被注意
4. [转]渐渐恶化, 被拖垮:

guerre qui pourrit旷日持久的战争


v. t.
1. 使; 使; 使朽:
L'abondance des pluies a pourri les pommes sur les arbres. 过量的雨使树上的苹了。
La gangrène a pourri son pied. 坏疽使他的脚了。


2. [转]蚀; 使化堕落, 使道德
3. [转]宠坏(孩子)
4. [转]使恶化, 毁坏


se pourrir v. pr.
1.
2. 渐渐恶化, 被拖垮


常见用法
il pourrit ses enfants他惯坏自己的孩子们
les fruits ont pourri

联想:
  • gâter   v.t. 使变质,使;弄坏,弄;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词:
avarier,  corrompre,  croupir,  dégrader,  empester,  flétrir,  gangrener,  gâter,  infecter,  s'avarier,  se décomposer,  se dégrader,  moisir,  décomposer,  putréfier,  dépraver,  pervertir,  se perdre,  blettir,  chancir
反义词:
assainir,  améliorer

La majeur partie de pommes sont pourries.

大部分的苹了。

Dommage de laisser pourrir ces fruits.

让这掉挺可惜的。

Le bois de chêne pourrit lentement.

橡木得慢。

Quarante pour cent d'entre elles pourrissent dans les jardins et sur les marchés.

香蕉有40%在蕉园和市场。

Derrière les portes vermillon viande et vin pourrissent ; alors que sur la route les cadavres gelés raidissent.

朱门酒肉臭,路有冻死骨。(唐·杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》)

Le doute est le sel de l'esprit, sans la pointe de doute, toutes les connaissances sont bientôt pourries.

怀疑是思维的咸盐,没有了它,知识很快会变馊。

Mais il apparaît de plus en plus clairement que le monde ne peut plus se permettre de laisser pourrir ces conflits.

但是,世界越来越清楚地认识到,不能让这冲突继续发展下去。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会放手并埋葬那蚀生命的混乱。

L'architecture de la non-prolifération sera dangereusement sapée si on néglige et laisse pourrir les pièces maîtresses qu'en sont les mesures de désarmement.

忽略它的裁军方面,任其消亡,则不扩散的结构就会遭到破坏,而这是很危险的。

Je tiens à préciser que personne d'autre ne peut comprendre l'intransigeance de la position iraquienne sur cette question purement humanitaire, que l'on n'aurait pas dû laisser pourrir ainsi pendant 12 ans.

在此,我谨强调指出,任何其他人都无法理解伊拉克在这个纯粹人道主义问题上的顽固立场,这个问题本来不应该拖延12年。

La leçon que nous avons tous tirée est que les conflits gelés et les différends non résolus ont tendance, si on les laisse pourrir, à s'enflammer, à attiser l'instabilité et alimenter l'extrémisme.

我们所得到的教训之一是,僵持的冲突和未解决的争端,倘如任其溃,往往有时发展进入一个危险的热点阶段,扩散不稳定,助长极端主义。

La période de transition risque d'être tumultueuse et d'être une source de nouveaux conflits qui, si on les laisse pourrir, risquent de déstabiliser tout le processus national et même de servir de prétexte à une intervention extérieure.

而且,过渡阶段将会相当混乱,其本身可能会带来冲突,如不加以控制,这冲突有可能会破坏整个国家进程,甚至会给外来干涉提供借口。

Leurs terres sont usurpées; des routes sont construites à travers ces terres pour permettre aux Israéliens de se déplacer; leurs maisons sont démolies au bulldozer; leurs produits agricoles sont retenus aux frontières israéliennes jusqu'à ce qu'ils pourrissent; et leurs travailleurs n'ont pas la permission d'entrer en Israël pour gagner leur vie.

他们的土地被侵占;使以色列人可以通行的道路正在修建中;他们的房屋被推土机推平;他们的农产品被扣在以色列边境点直至;他们的工人被禁止进入以色列谋生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pourrir 的法语例句

用户正在搜索


poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette, poussette-canne, pousseur, pousseur d'étrave, pousseuse,

相似单词


pourprée, pourquoi, Pourrat, pourri, pourridié, pourrir, pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。