La MANUA suivra de très près cette question.
联合国阿富汗援助特派团将十分密切地关注这一问题。
La MANUA suivra de très près cette question.
联合国阿富汗援助特派团将十分密切地关注这一问题。
Il faudra donc s'en préoccuper de plus près.
对这个特别领域必须给予更密切的重视。
La performance des hauts fonctionnaires doit être suivie de près.
必须对高级管理者的业绩进行密切监督。
Le Gouvernement libanais suit de très près cette question.
黎巴嫩政府正在努力跟踪此事。
La suite donnée à ces recommandations est surveillée de très près.
对实施建议采取了很认真的态度。
Les délibérations sur l'Iraq ont été suivies de très près.
人们都曾密切注视审议伊拉克问题的情况。
Leur projet de budget devrait donc être examiné de plus près.
所以,应对概算进行更加严密的审查。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面的援助。
Nous sommes en outre très près d'éliminer les cas de transmission périnatale.
而且,我国已非常接近消除产前传染。
Mais nous sommes conscients de cette option et l'étudierons de très près.
但我们认识到这种可能性,并将予以认真考虑。
Cependant, 18 projets d'activités habilitantes seulement ont été étudiés de près.
然而,这次审评着重审查了18个扶持活动项目。
Les corrélations étroites entre pauvreté et diversité biologique doivent être examinées de plus près.
人们应当更加重视贫穷与生物多样性之间的关联,因为它们之间密不可分。
Nous étudions de très près la question de notre adhésion à la Convention.
我们正在认真研究加入《公约》的可能性。
Il faudrait peut-être examiner de plus près la relation entre ces deux dispositions.
也许应对这两项条文之间的关系作更仔细的研究。
Aussi suivons-nous de très près l'évolution de la situation sur le terrain.
因此,我们一直在十分密切地注视实地的局势演变。
L'AIEA continuera néanmoins d'étudier ces questions de très près et poursuivra ses enquêtes.
然而,原子能机构将继续对这一问题进行监视和调查。
Les données primaires seront recueillies au plus près du terrain (quartier, village, district, etc.).
将在地方一级(社区、村庄、区等等)收集原始信息。
Ceci est inadmissible et il est important que nous étudions ce sujet de plus près.
这样不合适,重要的是我们更认真地探讨一下这方面。
Le Secrétariat devrait étudier de plus près la question et envisager des solutions de rechange.
秘书处应继续探讨这一问题,并考虑可能的替代办法。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.
但经仔细观察后便会发现两者之间紧密相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。