词条纠错
X

promptitude

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

promptitude

音标:[prɔ̃(p)tityd] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 迅速,敏捷
La promptitude dans l'exécution est une qualité précieuse chez un homme d'action.执行迅速是一位活动家的高贵品质。
La promptitude de l'intervention des pompiers a permis d'éviter une catastrophe.消防队员迅速出动,避免了一场灾祸。
2. 灵敏
la promptitude du discernement判断力灵敏
3. 短促
la promptitude de l'éclair短促的电闪

近义词:
agilité,  célérité,  prestesse,  diligence,  empressement,  hâte,  précipitation,  rapidité,  vitesse,  vivacité,  vélocité
反义词:
lenteur,  nonchalance,  paresse,  indolence,  mollesse,  négligence,  retard
联想词
rapidité快,迅速;réactivité反应性;habileté灵巧,机灵;constance忠贞,坚贞;vivacité活泼,生气;fermeté坚固,坚实;ardeur炽热,炎热,酷热;diligence勤奋,勤勉,用功,努力;promptement<书>迅速地, 敏捷地;rigueur严厉,严峻;souplesse柔软,柔韧;

promptitude f. 迅速性, 开航迅速性

promptitude d'obéissance à la barre 应舵迅速性

Le Comité s'occupe des marchés répondant à des besoins urgents; son travail est efficace, les affaires sont réglées avec promptitude.

该委员会的工作点是满足应急性质的采购要求,该委员会勤勉有效处理了核可的案件。

M. Jenie (Indonésie) (parle en anglais) : Je tiens d'abord à exprimer toute la reconnaissance du Gouvernement indonésien et de notre population au Conseil de sécurité pour l'importance qu'il a accordée aux tragiques attentats à la bombe survenus à Bali samedi dernier, et la promptitude de sa réaction.

哲尼先生(印度尼西亚)(以英语发言):让我表示,印度尼西亚政府人民衷心感谢安全理事会承认并且迅速星期六在巴厘发生的不幸爆炸事件。

Nous avons bon espoir que l'efficacité et la promptitude de ses travaux permettront de mettre en œuvre les mandats précis confié à la Commission.

我们希望,旨在执行委员会的商定确切任的工作将尽快有效展开。

En outre, les problèmes de liaison entre les îles et les mauvaises conditions environnementales - par exemple, l'imprévisibilité et la promptitude des changements climatiques, l'insuffisance de terrains cultivables sur les îles - font que l'insécurité alimentaire constitue un véritable péril pour nos communautés.

另外,落后的岛际交通环境条件,例如,气候迅速意外耕地匮乏,使得粮食短缺成为我们各社区非常真实的威胁。

Puisse la communauté internationale manifester sa solidarité et répondre avec promptitude et générosité au moindre appel à l'aide qui pourrait être lancé par un Nicaragua en détresse.

我还希望国际社会将显示出团结精神,对尼加拉瓜在目前的困境中提出的任何援助要求以及任何援助呼吁作出迅速、慷慨的回应。

La promptitude avec laquelle seraient résolus les problèmes soulevés lors des opérations d'audit serait également prise en compte dans le processus d'octroi de subventions discrétionnaires à ces gouvernements et à d'autres entités insulaires.

此外,在向这些政府岛屿其他接受补助者提供特种补助时,还将考虑它们回应审计中提出的问题的程度。

Sans doute, la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) et la KFOR ont-elles réagi avec promptitude et à propos lors de ces événements, mais il n'en demeure pas moins vrai que la MINUK a donné l'impression d'avoir été prise par surprise.

我相信,在那些事件中,联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)科索沃部队作出了迅速适当的反应,尽管科索沃特派团似乎对所发生的事件没有准备。

Cette dissymétrie fait problème et me semble d'abord incliner à la promptitude de l'intervention humanitaire, que je qualifierai de conservatoire et de réparatrice, de l'ONU et du Conseil de sécurité dès l'éclatement des conflits, comme le préconise le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

这种不对称的情形产生问题,我认为,在爆发冲突时,联合国安全理事会必须根据秘书长的呼吁,及时进行人道主义干预,我将这种干预归类为维持恢复秩序。

Elle se félicite de la promptitude avec laquelle le Secrétaire général a mis sur pied la Commission de consolidation de la paix et elle appuie la recommandation du Comité consultatif tendant à la renforcer.

加蓬代表团满意地注意到建设平委员会的迅速设立,支持咨询委员会关于提供追加资源以加强该委员会的建议。

L'ONU doit réagir avec promptitude aux cas de violences contre des civils pacifiques et à la destruction de sites civils pendant les conflits armés.

联合国必须对武装冲突中针对平平民的暴力破坏民用场所的现象迅速作出反应。

L'imposition de droits différenciés, lorsque le prix d'un service de base est proportionnel à la consommation au-delà d'un seuil de besoins essentiels, s'est révélée tout aussi efficace pour l'instauration d'une culture de promptitude dans les paiements pour élargir la base de clientèle en rendant les prestations plus abordables pour les pauvres.

事实证明,引入有区别的关税,使基本服的定价与基本需要限度之外的消费成比例,让贫困人口更能负担得起这些服,可以有效地灌输及时支付文化扩大客户基础。

Si on ne se penche pas sur elles avec la promptitude voulue, ces questions pourraient d'ailleurs avoir des incidences régionales et internationales : elles relèvent donc bien de l'Assemblée générale.

这些问题如果不立即处理,可能会产生区域国际影响,因此属于大会的职能范围。

Il y a lieu de se féliciter de la reconnaissance de l'importance des capacités des organisations régionales et sous-régionales, surtout en ce qui concerne la mise en place des mécanismes et des règles de conduite qui permettent d'avoir une meilleure prise sur les situations critiques par une action de proximité plus efficace, par la promptitude de la réaction aux signes avant-coureurs de manière à contenir les tensions et les risques d'escalade rapide, en tirant un meilleur parti des complémentarités.

我们欢迎对区域次区域组织的要能力的认识,尤其是建立机制制定行为守则,以便能够在对警告信号作出迅速反应的基础通过更有效的实地行动对危机局势进行更好的管理,借以遏制紧张局势迅速升级的风险,同时享有取长补短的益处。

L'objectif de la révision des principaux engagements collectifs envers les enfants est d'améliorer la promptitude, l'efficacité et la fiabilité de l'action humanitaire de l'UNICEF et de renforcer les liens qui existent entre la manière dont le Fonds intervient en cas de crise et son mandat général qui est de promouvoir et faciliter l'exercice des droits des enfants et des femmes.

订正的核心共同承诺旨在使儿童基金会人道主义的因应更为及时、有效可以预期,并使儿童基金会对危机的因应与本组织的促进并协助确保儿童妇女获得权利的全球任两者更紧密联系。

Le spécialiste des affaires politiques (hors classe) s'assurera que les projets prioritaires définis par l'Union africaine et par l'Organisation des Nations Unies dans le cadre du Programme décennal de renforcement des capacités (projets concernant les domaines des bons offices et de la médiation, de l'assistance électorale et de l'appui aux organes politiques) sont exécutés avec promptitude.

高级政治事干事将确保能及时执行非洲联盟联合国在能力建设十年方案框架中确定的优先项目(斡旋调解、选举援助以及向政策机构提供支助等领域的项目)。

Dans ce contexte, nous nous félicitons du rôle de coordination que n'a cessé de jouer la MANUA pour veiller à la fourniture rapide et efficace de l'aide humanitaire, ainsi que de sa promptitude à aider le Gouvernement afghan à créer des conditions propices au retour librement consenti et durable, en toute sécurité et dans la dignité, de nos compatriotes se trouvant à l'étranger.

在这方面,我们欢迎联阿援助团继续发挥协调作用,确保及时而有效地提供人道主义援助,并欢迎它愿意帮助阿富汗政府创造有助于国外阿富汗同胞自愿、安全体面地持续回归的条件。

Deuxièmement, les divisions régionales seraient renforcées afin d'améliorer les activités de supervision et d'analyse, l'élaboration des politiques et la mise à disposition avec promptitude des moyens nécessaires pour appuyer le règlement rapide des conflits et soutenir les efforts de bons offices.

第二,将加强各区域司,以进监测分析、政策制订快速派遣,从而支持早期解决冲突斡旋的努力。

La promptitude avec laquelle le Groupe de l'évaluation technique et économique publie ses rapports est due à sa connaissance des technologies, disponibles sur le marché et en cours d'élaboration, des secteurs utilisant les SAO ainsi que les HFC alors qu'il jouit de la confiance des Parties, ce qui le rend particulièrement apte à produire les études scientifiques et techniques spécialisées nécessaires pour réduire rapidement l'emploi des HFC à fort PRG.

技经评估组能够迅速提交报告,部分是因为其熟悉使用臭氧消耗物质及氟烷的各部门的技术,不论是可通过商业途径获得的还是正在开发中的技术,同时技经评估组还得益于各缔约方的信任,从而可以很好地胜任继续提供所需科学技术专门知识的工作,以快速逐步减少具有高全球升温潜能值的氟烷。

Reconnaissant la promptitude de Malte à coopérer avec le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, l'Inde a appelé à un examen des procédures de sauvegarde pour les demandeurs d'asile, y compris l'accès à un conseil juridique, à un examen judiciaire périodique pendant la période obligatoire de rétention, et à la procédure de libération rapide.

印度注意到马耳他时刻准备与移民问题特别报告员合作,促请审查对寻求庇护者的程序性保障,包括接触法律顾问、法定拘留期间的定期司法审查快道释放程序。

Jusqu'ici, la communauté internationale a été capable d'agir avec une promptitude et une unité sans précédent. Le 12 septembre, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité ont l'un et l'autre adopté des résolutions énergiques condamnant les attaques et engageant tous les États à coopérer pour traduire les coupables en justice.

迄今为止,国际社会能够以前所未有的速度团结采取行动,9月12日,大会安全理事会通过了强有力的决议,谴责这些袭击事件,并吁请所有国家合作,以将肇事者绳之以法。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promptitude 的法语例句

用户正在搜索


endoplasme, endoplasmique, endopodite, endopolyploïde, endoprotéine, endoprotéinothérapie, endoradiothérapie, endoréacteur, endoréique, endoréisme,

相似单词


promouvoir la diurèse et l'évacuation du pus, promouvoir la diurèse pour traiter la strangurie, prompt, promptement, prompteur, promptitude, promu, promulgation, promulguer, promullite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。