Nombreuses sont les collectivités locales qui ont réussi.
个别地方政府取得了巨大成就。
Nombreuses sont les collectivités locales qui ont réussi.
个别地方政府取得了巨大成就。
Je pense que les six Présidents ont réussi.
我认,主席办了一件实事。
La FINUL a finalement réussi à négocier un cessez-le-feu.
联黎部队最终成功调解停火。
On aimerait recevoir quelques exemples de femmes qui ont réussi.
欢迎提供关于成功经历特别例子。
Nous n'avons pas encore réussi à stabiliser pleinement l'Afghanistan.
我们尚未得以稳定阿富汗。
La France souhaite une reconstruction politique et économique réussie de l'Iraq.
法国想要看到在政治和经济上成功地重建伊拉克。
Les innovations les plus réussies ont été partagées avec d'autres écoles.
最行之有效创新方法则推广到其他学校。
Disposer d'informations est une condition nécessaire pour une action préventive réussie.
获得信息是成功预防行动必要条件,但这还不够。
La réunion n'a pas réussi à régler les problèmes opposant les parties.
会议未能解决双方分歧问题。
Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.
我们对这些地区成功感到由衷高兴。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成成功地消除这一分裂象征。
La présentation a été réussie et a joui d'une très bonne participation.
那次发言很成功,听众人数也很多。
Certains pays en développement sans littoral ont très bien réussi dans ce domaine.
一些内陆发展中国家在这一方面特别成功。
Les projets locaux qui ont réussi devraient être reproduits à l'échelon national.
实践证明确实成功地方项目应在全国推广。
Cinq ans de négociations israélo-palestiniennes n'ont pourtant pas réussi à répondre aux attentes.
但是,尽管以色列和巴勒斯坦人之间谈判进行了五年,期望最终落空。
Pour garantir une mise en oeuvre réussie, il faut s'assurer les ressources nécessaires.
了成功地执行,必须保证必要资金。
Israël et ses forces armées n'ont cependant par réussi à briser la résistance palestinienne.
然而,以色列和以色列武装部队未能打破巴勒斯坦人抵抗。
Deuxièmement, nous voudrions mentionner le processus de transition réussi qui a eu lieu au Burundi.
第二,我想要提及布隆迪成功过渡进程。
Malheureusement, Israël a, encore une fois, réussi à éluder les dispositions du droit international.
令人遗憾是,以色列再次得以回避国际法规定。
Ceux qui n'auront pas réussi devront rechercher d'autres possibilités en dehors du PNUD.
不能通过最后审评人将在开发计划署以外谋求机会。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。