Paul avait dit qu'il épouserait Marie, mais finallement il a manqué à sa parole
保罗说过他会娶玛丽为妻,可最后他还是食言了。
Paul avait dit qu'il épouserait Marie, mais finallement il a manqué à sa parole
保罗说过他会娶玛丽为妻,可最后他还是食言了。
Ce qui a le plus manqué à la philosophie, c'est la précision.
哲学之中最为缺乏的,乃是精确性。
Il a manqué au rendez-vous de multiples raisons.
他因各种各样的原因失约了。
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他们火车,都气疯了。
Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有谁对您礼貌吗?”欧巴第亚先问。
S’étant levé trop tard ce matin, il a manqué le train.
今天早起床迟了,他误了火车。
Il a manqué (perdu) une belle occasion de se taire.
他在该讲话的时候讲了话。
Vous l'avez manqué de quelques minutes, il vient juste de sortir.
你再早几分钟就碰他了,他刚出去。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟开往利物浦的轮船,这简直要他法活了。
Le monde n'a jamais manqué d'engagements et de promesses.
世界从缺少承诺和保证。
1,ils ont manqué leur avion car ils sont arrivés trop tard à l'aéroport.
1。他们到飞机场太晚了,误了飞机。
Une chance historique unique de régler le problème chypriote a été manquée.
解决塞浦路斯问题的一个独特而又具有历史性的机会就这样失去了。
De fait, ce ne sont pas les idées et les initiatives qui ont manqué.
实际,我们并缺少想法和倡议。
Dans ce domaine d'intervention, des occasions semblent une fois de plus, avoir été manquées.
同样,在这一活动领域的机会看来也错过了。
Comme elle a manqué à la discipline de l'entreprise, donc elle a été rejetée.
由于她违反了公司纪律,所以她辞退了。
Je suis désolé d'avoir manqué votre téléphone car j'étais occupé tout à l'heure.
对起请原谅,因为正在工作,我听到您的电话.
Le pied lui a manqué.
他踩了空。他失足滑了一下。
La balle l'a manqué.
子弹有打中他。
Des poursuites pénales peuvent également être engagées contre un fonctionnaire ayant manqué à ses obligations.
例如对于违反公务员职责的行为,也可以对应负责任的公务员提起刑事诉讼。
Au cours des dernières années trop d'occasions de faire la paix ont été manquées.
近年来,我们看到了太多实现和平的时机和机会错过和浪费掉。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。