词条纠错
X

rationnement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

rationnement

音标:[rasjɔnmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
分配, 定
système de rationnement 制度
cartes de rationnement

常见用法
le rationnement de l'eau水的定

法 语助 手
近义词:
contingentement,  restriction
联想词
pénurie匮乏;ravitaillement;famine饥荒,饥馑;approvisionnement;blocus封锁;nourriture物;vivres物;carburant碳氢燃料;rationalisation合理化;privation剥夺;réquisition请求,要求;

rationnement m. 定分配

Faute de papier et de plume à encre, j’ai dessiné et j’ai écrit mes premiers mots sur l’envers des carnets de rationnement, en me servant d’un crayon de charpentier bleu et rouge.

由于缺乏纸张和羽羊毫,我是用一支木匠用的红蓝铅笔,在定购货证的反面画画并写下我最初的字词的。

Dans les deux cas, tout porte à croire que les incidents se sont produits à l'instigation de cheikhs, que les opérations d'inscription risquent de priver de la possibilité de manipuler le système de cartes de rationnement.

有明显证据表明,在这两次事件中,酋长们都在各营地进行了煽动,因为登记工作威胁到他们对口卡的操纵。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

的合理分配由采购与管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

La situation idéale aurait été que chaque famille reçoive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.

理想的状况是每户家庭都能尽可能获得所需,但短缺迫使国家实行

Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.

分配取决于个人的年龄和职业。

La Jordanie demande une indemnité de USD 134 661 668 pour la perte subie par sa population parce qu'elle a été privée de la pleine possibilité d'utiliser les ressources en eau étant donné le strict rationnement de l'eau distribuée par les réseaux urbains à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

约旦要求赔偿134,661,668美元,这一索赔涉及约旦人口由于在伊拉克入侵和占领科威特之后城市用水严格,无法正常用水而遭受的损失。

Selon la Jordanie, ce rationnement était dû à l'augmentation de sa population.

约旦说,这种是约旦的人口增加造成的。

L'Iraq conteste l'exactitude de l'estimation faite par la Jordanie des volumes d'eau consommés par les réfugiés et affirme que, si des mesures de rationnement avaient été adoptées comme la Jordanie le prétend, la consommation d'eau aurait augmenté moins vite que la population.

伊拉克对约旦对难民用水作出的估计的准确性提出疑问,并表示,如果如约旦所述采取定措施,水消耗的增长速度就会慢于人口增长速度。

Le Comité souligne aussi que, si le programme de rationnement mis en place par la Jordanie a limité le nombre de jours de distribution d'eau, il n'a pas nécessairement limité la quantité d'eau effectivement livrée.

小组还指出,虽然约旦的定计划限制了送水天数,但该计划并不一定限制实际的水

En conséquence, la mise en place du programme de rationnement ne prouve pas en elle-même que la population ait été effectivement privée de la pleine possibilité d'utiliser les ressources en eau.

因此,定计划的实行本身并不能证明人口在用水方面的确遭受了减损。

Dans un autre cas, l'absence de cartes de réfugiés bénéficiaires a fait que des produits autres que les denrées alimentaires ont été distribués à des personnes munies d'une carte de rationnement qui ne portait pas de photographie permettant d'identifier le bénéficiaire légitime.

在另一行动中,由于缺少难民福利卡,结果根据无照片确认合格受益人的分配卡而提物物品。

Si les responsables politiques décident d'imposer un rationnement temporaire, il faut alors que des règles de répartition justes et efficaces soient appliquées et que les organismes chargés d'y veiller soient bien en place.

如果政策制定者选择规定有时限的提取限制,则需要建立在这些限内公平和高效分配的规则以及执行这些规则的机构。

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

即便这一非常有限的也经常得不到保障,限电、部分断电和停电就体现了这一点。

Selon le responsable de la Direction des ressources hydriques, l'approvisionnement en eau a atteint un seuil critique après l'éruption et un programme de rationnement de l'eau a dû être mis en place.

据水管理局管理人表示,火山爆发后,严重不足,要实行制度。

Il a été souligné que le partage et le rationnement des ressources en eau doivent se faire de manière cohérente dans les plans de tous les ministères compétents.

与会者强调指出,所有有关部门在关于共享和分配水资源方面的计划必须要有连贯性。

Le rationnement collectif du pétrole, la conservation d'énergie et la mise en place de stocks régionaux pourraient également être envisagés.

还可以考虑集体实行石油的、节能以及能源的区域储备。

La proposition consistant à utiliser la base de données sur les cartes de rationnement pour établir les listes électorales, présentée par un groupe d'universitaires et d'experts iraquiens, a fait l'objet d'un examen attentif.

伊拉克学者和专家组提出的建议,即用证数据库来建立选民名册,获得了慎重的考虑。

Deux autres formules sont possibles : ou bien (solution la plus crédible) lancer une opération d'inscription sur les listes électorales, ou bien tirer des listes électorales de bases de données existantes (par exemple celle servant à la distribution des « cartes de rationnement »).

专门进行选民登记(可信度最高)或利用现有数据库(如公共分配——“证”——数据库)编制名册。

Cette proposition énonce également des stratégies concrètes d'atténuation et d'adaptation en cas de crise énergétique, comme par exemple un rationnement efficace de l'énergie et la sensibilisation du public à l'efficacité énergétique.

方案中还提出了在能源危机情况下可采用的具体缓解和适策略,如实行能源配和提高公众对能效的认识。

Du fait de la pénurie de gaz domestique, on a assisté à la mise en place d'un système de rationnement, à la formation de longues files d'attente aux points de distribution et à la fermeture de la moitié des boulangeries de Gaza.

因厨用煤气短缺,不得不实行配额制度,发放点排起长队,加沙地带的面包店一半都关了门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnement 的法语例句

用户正在搜索


marâtre, Marattiacées, maraud, maraudage, maraude, marauder, marauderie, maraudeur, maravédis, marayon,

相似单词


rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。