Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension.
工作人员有行为失检者,可能遭到立即开除或停职。
Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension.
工作人员有行为失检者,可能遭到立即开除或停职。
Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.
“3. 委书的建立、执行、变更或者撤销。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因果关系问题现不明。
Dans le Madhya Pradesh, ils disposent même du droit de révocation.
央邦,这些Sabhas甚至有罢免权。
La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.
第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。
L'article 24 définit le moment où une révocation "parvient" au destinataire.
第二十四条明规定撤销通知“送达”被发价人的时间。
Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.
法官遴选和去职程序应该能够保独立性。
L'article 24 détermine quand une révocation "parvient" au destinataire de l'offre.
第二十四条明规定了撤销通知送达被发价人的时间。
Le défaut de présentation de la déclaration annuelle entraîne la révocation du statut d'organisme de bienfaisance.
如果慈善机构不递交年度报表,其慈善机构地位就会被撤销。
Or une deuxième action engagée contre le sapeur pompier avait de nouveau abouti à sa révocation.
然而,对消防队长提起的第二个诉讼导致他又被革职。
Nous continuons donc d'insister pour qu'un mécanisme de révocation soit prévu.
我们坚持我们的提议,即应该有一个内置的召回机制。
Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.
解除后,法院立即任命继承破产代表]。
Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension s'il se rendait coupable d'un manquement.
工作人员有行为失检者,可能遭到立即开除或停职。
Je suis heureux de signaler qu'après ces révocations, la confiance est revenue parmi les donateurs.
现,我高兴地向大家通报,撤换了这些人后,捐助国完全恢复了信心。
Le vingt-sixième amendement fixe les motifs de cessation des fonctions judiciaires et de révocation des juges.
第26项修正案规定了终止司法职务和罢免法官的理由。
Après la révocation à Pékin, ces vestiges culturels furent révoqués au Musée de la province de Henan.
北京退回来以后,这文物退到河南省博物馆。
Toutefois, les informations concernant la révocation ou le remplacement de plusieurs juges constituent un sujet de préoccupation.
不过,所指称的对一些法官的撤职和更换是令人关切的问题。
La section 80 (3) de la loi de l'emploi interdit également la révocation au cours du congé de maternité.
《就业法》第80(3)条规定禁止获准的产假期间解雇员工。
Les infractions les plus graves peuvent entraîner la révocation de la licence ainsi que la confiscation des presses d'imprimerie.
最严重的违反行为可导致吊消记者许可证以及没收印刷设备。
Les membres de la Commission n'ont pas de mandat fixe et aucune garantie ne les protège d'une révocation arbitraire.
选举委员会成员的任期没有期限,也没有保证选举委员会成员不被任意撤职的保障。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。