C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.
这证实了我们的猜想。
être supposé: prétendu, soi-disant,
C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.
这证实了我们的猜想。
Il convient de mener une étude indépendante quant à ces supposés parrainages.
应对欺诈所说的关系进行独立调查。
Les bureaux régionaux sont également supposés contribuer aux activités normatives d'ONU-Habitat.
预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。
La FINUL mène actuellement une enquête sur une supposée violation des eaux territoriales libanaises.
联黎部队对指控侵犯黎巴嫩领水的事件的调查也在进行之中。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测的人道主义援助的。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些理论建议兴建具有更多功能的、宜团聚的立体化城市。
Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.
否则,教育就假定为良性的,而实际情况常常并非如此。
En outre, des renseignements peuvent être fournis sur la période d'amortissement supposée des principaux investissements.
此外,可提供关于所做最重大投资的预计摊还期。
Elles sont également supposées incompétentes en matière de négociation.
另外也假设妇女缺乏谈判的专门知识。
Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.
施加条件也可有助于克服信息不对称。
Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.
据说这些钱是出售财产的收入。
Il peut donc être supposé que le reste demeure valable.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设悬浮颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.
人们期待《禁核试条约》停止纵向及横向核扩散。
La résolution 1540 (2004) est supposée renforcer la sécurité de tous.
第1540(2004)号决议的目的是加强每一个人的安全。
Le Gouvernement koweïtien est supposé fournir des informations sur les personnes disparues.
人们期待科威特政府提交有关这些失踪人员的资料。
Les recettes (et les dépenses) du portefeuille du FIDA sont supposées constantes.
预计农发基金项目组合的收入(以及支出)将保持不变。
Il a catégoriquement nié avoir été impliqué dans tout acte d'intimidation supposé.
政府断然否认参与了任何所说的恐吓行为。
Les pays étaient supposés accepter cette approche même s'ils avaient des réserves.
人们希望各国即便有所保留也应接受这种做法。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕一个嫌犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。