6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.
我又看见另有位天使飞在空中,有永远的福音要传给住在地上的人,就是
国
族
方
民。
tribu f. 部落
6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.
我又看见另有位天使飞在空中,有永远的福音要传给住在地上的人,就是
国
族
方
民。
Dans ces nouvelles tribus, les beaux (parents)et les demi(frères ou sœurs) cohabitent avec plus ou moin de facilité.
在这些新族中,这些继母
母孩子生活在
起多多少少有些便利。
7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.
又任凭它与圣徒争战,并且得胜。也把权柄赐给它,制伏族
民
方
国。
Anneau autour de l'eau du lac locales et les sédiments avec l'ancien nom, appartenant au comté de Nantou, est Gaoshan colonies tribu Cao.
环潭带地方古称水沙连,分属南投县鱼池乡,是高山族曹族人的聚居地。
Allan : un prénom masculin, d’étymologie latine alani qui est « une tribu nomade d'origine iranienne ».
男用名,自拉丁语alani即“
自伊朗的游牧部落”。
Quand il est né, Zob de Moor n'avait pas de rayures comme les autres zèbres de sa tribu. Ilréussira néanmoins à intégrer son groupe social avant de s'apercevoir que cela ne l'intéressepas !
Zob 天生就别的斑马不
样,身上没有斑纹,但他还是成功融入了群体。最后却发现自己根本对这
群体不感兴趣。
12,Elle avait une grande et haute muraille. Elle avait douze portes, et sur les portes douze anges, et des noms écrits, ceux des douze tribus des fils d'Israël
有高大的墙。有十二门,门上有十二位天使。门上又写着以色列十二
支派的名字。
Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.
政府开始了与部族的
解进程。
La tâche est immense, mais l'histoire récente du Darfour montre qu'en l'absence d'une telle force de protection indépendante et neutre, les femmes, les enfants, les personnes âgées, les rapatriés et les personnes désarmées appartenant à une tribu adverse ne seront pas en sécurité.
这是项巨大的任务,但是最近的达尔富尔历史表明,没有这样
支独立的、中立的部队,属于敌对方的妇女
儿童、老人、回返者以及非武装人员将不会安全。
Les personnes jugées par ces tribunaux pour possession d'armes seraient pour la plupart issues de collectivités d'agriculteurs, et pratiquement jamais de tribus nomades.
据说在这些法院审理的大多数案件涉及拥有武器的猎户,游牧部落实际上从来不会被控诉。
Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.
尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突的惟办法。
Pendant que l'on poursuit les arguties juridiques afin de déterminer si les membres de telle ou telle tribu doivent être autorisés à voter, le Maroc expédie au Sahara occidental des milliers de ses propres ressortissants auxquels il paie des subventions pour qu'ils y affirment sa position.
当人们仍在探讨是否允许这部族或那
部族参加投票等法律细节的时候,摩洛哥正在把数以千计接受补助的摩洛哥公民迁往西撒哈拉以加强对那里的控制。
Dans leur grande majorité, les victimes de ces violations sont des membres des tribus dites « africaines » du Darfour, notamment les tribus Four, Zaghawa, Massalit, Djebel et Aranga.
这些违法行为的受害人大多数来自富尔、扎格哈瓦、马萨利特、杰贝尔、阿兰加其他所谓的“非洲”部族。
D'une manière générale, la politique consistant à attaquer, tuer ou transférer de force les membres de certaines tribus ne procédait pas de l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe racial, ethnique, national ou religieux, comme tel.
总的来说,攻击、杀害某些部族成员强迫其流离失所,并不表明有全部或部分消灭
按种族、族裔、民族或宗教有别于他人的团体的具体意图。
En outre, plusieurs tribus nomades et semi-nomades élèvent du bétail et des chameaux depuis toujours dans le Darfour, dont les Taaysha, les Habaneya, les Beni Helba et les Mohameed.
此外,达尔富尔还有些牧养牛只
骆驼的传统的游牧
半游牧部落,其中包括塔艾沙、哈巴尼亚、贝尼赫尔巴、莫哈米德等。
Un SGD peut aussi proposer des expériences touristiques «exceptionnelles» telles qu'un séjour dans une tribu nomade au Kenya, en associant des PME locales.
目的地管理系统还可以通过与当地中小企业合作,提供“独特的”旅游经验,例如与肯尼亚的游牧部落呆上段时间。
Nous vous créâmes d'un mâle et d'une femelle, pour vous répartir en nations et en tribus : ainsi vous pourrez vous connaître entre vous.
我确已从男
女创造你们,我使你们成为许多民族
宗教,以便你们互相认识。
Le Gouvernement a tenté de maîtriser les deux mouvements rebelles, à savoir le Mouvement populaire de libération du Soudan et le Mouvement pour la justice et l'égalité, et a déployé les Forces de défense populaires et les milices janjaouid contre des civils innocents appartenant à la même tribu que les rebelles.
政府企图制服两反叛运动,即苏丹人民解放运动
正义
平等运动,政府派遣人民自卫力量
janjaouid民兵去镇压与反叛运动同属
部族的无辜百姓。
Il estime que l'essentiel des problèmes dans le pays provient du fait que les autres tribus et populations du Soudan se sentent exclues du processus de paix.
他认为,这国家的主要问题在于:大部分部族
居民感到自己被排除在
平进程之外。
Dans la ville de Kulbus, dans l'État du Darfour-Ouest, la Commission a entendu un certain nombre d'habitants de la région, qui ont déclaré en substance qu'environ 700 membres de la tribu des Zaghawa avaient attaqué le village de Batro, situé à l'est de la ville de Kulbus, et que dans cette attaque le Cheikh de Khalwah et quatre de ses étudiants avaient été brûlés vifs58.
9 在西达尔富尔州的库尔布斯,委员会听取了该区若干居民的证词。 他们的陈述的大意是,扎格哈瓦部族的约700人袭击了座落在库尔布斯以东的Batro村,在袭击中Sheikh Al-Khalwah他的4名学生被烧死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。