Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
世珠峰是很少登山者能接受挑战。
Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
世珠峰是很少登山者能接受挑战。
Je voudrais m'abonner au Monde .
我想订阅《世报》。
ON SERA LES ROIS DU MONDE !
“来做全宇宙国王!”
Le Monde, le journal français le plus connu du monde.
世最著名法语报纸。
Le document en question est publié sur le site du Monde.
这个文件已经发表在《世报》网站上。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世”需要这一式来革新自式。
Salut au Monde!
向世致敬!
Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和表象世》中一段话。
Le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
世珠峰是很少登山者能接受挑战。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Étaient comprises dans ce mondant les dettes envers les fournisseurs et les comités nationaux.
应付账款总额包括拖欠供应商和各全国委员会债款。
2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.
中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世观。
Launch of Le Monde de L'Education。
推出世报法国教育。
Franciscain International, Conseil international des femmes, Mouvement international ATD Quart Monde.
方济各会国际、国际妇女理事会、国际援助第四世―― 贫困者运动及国际崇德社。
Parmi les ONG, ATD-Quart-Monde est l'une des plus intéressantes.
在非政府组织中,第四世扶贫国际运动是最有意思。
Médecins du Monde, New York (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
世医师协会,纽约,美国;医疗、心理、社会和法律援助。
Son assassinat révèle, selon le journal français Le Monde, «des tensions au sein du mouvement insurgé».
法国《世报》指出,此谋杀事件暴露利比亚反叛方内部关系紧张。
ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.
第四世扶贫国际运动不隶属任何政党或宗教组织。
ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.
第四世扶贫国际运动是非政府组织儿童基金会委员会中活跃成员。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。