P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩护,我为之辩护的是那最纯粹的吻。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩护,我为之辩护的是那最纯粹的吻。
L'avocat plaide la cause de son client.
律师在为客户的案件辩护。
L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .
律师在法庭上为他进行无罪辩护。
Mon pays a constamment plaidé en ce sens.
我国代表团一贯主张这种协调。
Notre amitié exige que nous plaidions leur juste cause.
我们的友谊要求我们为他们的正事业争辩。
Le Pakistan a toujours plaidé en faveur d'une solution pacifique.
巴基斯坦始终主张和平解决。
6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.
6 在审讯第一天,提交人不服罪。
Les avocats qui plaident à Arusha en viennent de nombreuses régions du monde.
辩护方从世界许多地区来到阿鲁沙。
Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.
与通常的误解相,监察员不代表任何投诉人。
Il a été condamné à 15 ans de prison après avoir plaidé coupable.
在认罪之后,他被判处15年监禁。
L'équipe ayant le mieux plaidé était celle de l'Université nationale de Singapour.
口头辩论的最优秀队伍来自新加坡国立大学。
Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.
接着就是询问被告是否认为对被告的控诉,被告罪有应得。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Victoria University de Wellington.
口头辩论优胜队是惠灵顿维多利亚大学。
Par conséquent, beaucoup d'arguments plaident en faveur de nouveaux efforts sur cette question essentielle.
因此,我们有充分理由集中在这个核心问题上作出新的尝试。
Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.
两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示不服罪。
Voila pourquoi mon pays plaide pour le respect de l'intégrité du Statut de la Cour.
因此我国呼吁尊重法院规约的完整性。
Certaines Parties ont fermement plaidé en faveur de l'apport de ressources prévisibles dans la transparence.
一些缔约方极力主张,在提供资源方面需要有可预测性和透明度。
D'autres intervenants ont également plaidé en faveur d'un consensus dans les délibérations du Comité.
另一些发言者也呼吁在委员会的辩论中达成共识。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de l'Université de Versailles, Saint-Quentin-en-Yvelines (France).
口头辩论优胜队为法国圣康丁昂伊夫利纳-凡尔赛大学。
Au procès, le requérant a plaidé non coupable.
审判期间,申诉人宣称无罪。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。