有奖纠错
| 划词

1.Aux fins de l'application du droit international européen, les populations du monde étaient classées en civilisées, semi-civilisées et non civilisées ou encore, selon Lorimer, en civilisées, barbares et sauvages.

1.为了适用欧洲法,世界人口被划分为和未,或根据Lorimer分类,明人、野蛮人和原始时代人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


forstéritique, forsythia, fort, fort worth, fortaleza, fort-de-france, forte, fortement, forte-piano, forteresse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Bertuccio glissa son regard à travers la porte entrebâillée.

贝尔图乔从半开着的门里瞧进去。

「山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Au second cependant, un des volets semblait à demi décroché.

只有三楼的一扇百叶窗似乎还半开着。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Une toute jeune fille était debout dans la porte entrebâillée.

一个极年轻的姑娘站在半开着的门

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Les paupières de Marius ne se soulevèrent pas ; cependant sa bouche entr’ouverte respirait.

马吕斯的眼睛没睁开,但半开的嘴还有呼

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Bertuccio demeura la bouche ouverte, pâle et les cheveux hérissés.

贝尔图乔呆立在那半开着的门,瞪着眼,头发直竖了起来。

「山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Pencroff et Harbert firent une bonne consommation de ces lithodomes, qui s’entre-bâillaient alors au soleil.

潘克洛夫和伯特饱餐了一顿在日光中半开着壳的茨蟹。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

7.Au deuxième, une porte était entrouverte.

曲折盘旋,三层的楼有一扇门半开着。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

8.Tu ne l’emmènes pas, elle ? l’interrogea-t-elle avec innocence en pointant la porte entrouverte.

“不带她去吗?”她指指仍然半开着的门。一脸天真地问。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.La porte ouverte semblait leur faire redouter ce qui les attendait.

看到那扇半开的门,他们似乎更明确地意识到了他们即将面临的一切。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.Il était dix heures. Une raie de soleil entrait par la fenêtre entr’ouverte.

此刻已是十点钟了。一道太阳光从半开的窗缝里透进屋来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

11.Les portes restaient entrebâillées depuis qu’une pluie en avait distordu les chambranles.

之前的一场大雨弄歪了教堂的门框,从那之后教堂的门一直都是半开半掩的。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.C’était une porte plus glaciale encore que celle de l’hiver qui était entr’ouverte.

比起平时冬季的那扇半开的门,那一年的门来得还更冻人些。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

13.Il la regarde. Elle rit trop fort, renverse sa tête en arrière.

男人开着玩笑,眼睛半开着。他看着她。女人笑得那么开心,头都仰了过去。

「我说法语你来听」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Ce mur voit, entend et ne veut pas. Il pourrait s’entr’ouvrir et vous sauver.

这堵墙看得见,听得明,但不愿理睬你。它可以半开着来营救你。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

15.Il semble que la sombre porte de l’hiver soit restée entre-bâillée et qu’il vienne du vent par là.

仿佛冬季的那扇阴惨的门还半开着,风是从那门吹来的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

16.Elle ne se ferma pas ; il se retourna et vit une main qui retenait la porte entr’ouverte.

门关不上,他回转身,看见有只手把住了那半开着的门。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Dantès le suivit des yeux, tendit les mains vers la porte entr’ouverte, mais la porte se referma.

唐太斯目送着他向那半开着的门伸出手去,但门又关上了。

「山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

18.Elle n’était pas entrée et se tenait dans l’ombre du corridor, où Marius l’apercevait par la porte entrebâillée.

她不进门,只站在过道中的黑影里,马吕斯能从半开着的门望见她。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Ce manuscrit où elle voyait plus de clarté encore que d’obscurité, lui faisait l’effet d’un sanctuaire entr’ouvert.

这随笔里所谈的,她大都能领会,仿佛见了一扇半开着的宝库门。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

20.Le Thénardier reparut sur-le-champ derrière lui et demeura immobile dans la porte entre-bâillée, visible seulement pour sa femme.

德纳第立即转身跟在他的后面走来,走到那半开着的门时,停了下来,立着不动,只让他女人看得见他。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fortrait, fortraiture, fortran, Fortran语言, fortuit, fortuitement, Fortunat, fortune, fortuné, Fortunella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接