有奖纠错
| 划词

1.Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

1.那么,从矛盾方面说,来自中国威胁会让泛大西洋国家更团结呢?

评价该例句:好评差评指正

2.Paradoxalement, ces difficultés financières pourraient être évitées.

2.具有讽刺意义这些财政困难完全可以避免

评价该例句:好评差评指正

3.Paradoxalement, le taux de criminalité reste faible.

3.尽管如此,犯罪率依然较低。

评价该例句:好评差评指正

4.Paradoxalement, le nombre de pauvres augmente au lieu de diminuer.

4.颇具讽刺意味者人数正在增加,而非减少。

评价该例句:好评差评指正

5.Paradoxalement, l'opposition actuelle ne participe pas au débat sur l'indépendance.

5.具有讽刺意义,现在反对派没有参加独立辩论。

评价该例句:好评差评指正

6.Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.

6.荒谬,这将产生直接保护卖方而不其他合同伙伴作用。

评价该例句:好评差评指正

7.Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.

7.具有讽刺意味,我国农民正被慢慢地赶往城市中柏油马路丛林去寻找更好谋生手段。

评价该例句:好评差评指正

8.Paradoxalement, la plus grande efficacité de la police pourrait aggraver encore le problème.

8.但令人矛盾,警察效率越高,这个问题就可能更加严重。

评价该例句:好评差评指正

9.Paradoxalement, ce fait est reconnu dans le commentaire de l'article 18.

9.矛盾之处在于,第18中却承认这一事实。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais, paradoxalement, ils ont une envie terrible de faire partie du même club.

10.然而,令人啼笑皆非,它们却渴望着加入同一俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

11.Paradoxalement, la mondialisation a eu pour effet d'accroître simultanément la pauvreté et la prospérité.

11.矛盾全球化既加剧了,也带来了繁荣。

评价该例句:好评差评指正

12.Paradoxalement, la majorité d'entre eux ne contribue pas directement aux causes des changements climatiques.

12.矛盾这些国家中多数并非直接构成气候变化根源。

评价该例句:好评差评指正

13.Paradoxalement, en raison de cette immunité les fonctionnaire internationaux sont démunis face à leurs employeurs.

13.令人啼笑皆非此种豁免使工作人员无法获得针对这些组织本身保护。

评价该例句:好评差评指正

14.Paradoxalement, le Gouvernement tchadien est un acteur important dans le processus de paix au Darfour.

14.具有讽刺意味,乍得政府现在达尔富尔和平进程关键角色。

评价该例句:好评差评指正

15.Paradoxalement, dans un petit nombre de missions spéciales, les conjoints ont le droit de travailler.

15.自相矛盾,在少数特派团,配偶确实有权在当地工作。

评价该例句:好评差评指正

16.Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».

16.具有讽刺意味亚美尼亚视尊重这些原则为“过分政治让步”。

评价该例句:好评差评指正

17.Paradoxalement, l'exploitation de ces sources de richesse a contribué à déclencher ou prolonger les conflits.

17.自相矛盾这些自然资源开采起到了助长或延长冲突作用。

评价该例句:好评差评指正

18.Cependant, un grand nombre de civils continuent paradoxalement d'être exposés à l'atrocité des conflits.

18.然而,令人不解许多平民继续遭受冲突蹂躏。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est paradoxalement là une façon de revendiquer l'individualité et la décontraction, en rejetant le vêtement « bourgeois ».

19.牛仔裤强调个性与放松,拒绝贵族阶级传统服装。

评价该例句:好评差评指正

20.Or, paradoxalement, cela se passe dans un pays qui dispose d'une immense réserve de ressources naturelles.

20.有悖常理,这些消极发展趋势恰恰发生在一个自然资源极为丰富国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Paradoxalement ce minimalisme est devenu une image de marque.

矛盾的是,这种极简主义已经成为一种品牌形

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.Paradoxalement, malgré tous ces problèmes, l’image de Marseille a commencé à s’améliorer récemment.

矛盾地是尽管有这些问题,马赛的形还是开始好转了。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

3.Ce n'est pas le premier, paradoxalement, c'est le deuxième.

相反,并不是第一个例子,而是第二个例子。

「法式生活哲」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Et ça, ça n'est ni de la magie, ni artificiel, paradoxalement.

且这,矛盾的是,这不是魔法,不是人

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

5.C’est une bonne nouvelle pour les producteurs bien sûr, mais aussi pour vous paradoxalement !

这对生产商来说是个好消息,但矛盾的是,对你们来说也是如此。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

6.Il faut paradoxalement ne pas s'attendre à ce que les Français soient ponctuels.

不合的是,你不要预计法国人是守时的。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

7.Excusez-moi, mais... vous avez été ministre et vous constatez paradoxalement l'échec de votre politique !

不好意思,可是… … 你是曾经的部长,而你却指出了你自己政策的失败,这不是自相矛盾嘛!

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

8.Paradoxalement, il n'y a aucune allusion à l'opium, qui reste donc un produit de contrebande.

矛盾的是其中没有提到鸦片,因此鸦片仍然是违禁品。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

9.Considérer le travail comme un moyen lui redonne paradoxalement tout son sens.

作视为手段,这反而使作更有意义。

「法式生活哲」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

10.Paradoxalement, aujourd'hui, je suis peut-être plus capable d'écrire le genre d'essais que je faisais avant.

具有讽刺意义的是今天我可能写不了以前写的那种文章了。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Non seulement Bastien-Thiry n'a pas abattu le général, mais paradoxalement, il a renforcé son pouvoir.

巴斯蒂安-蒂里不仅没有射杀将军,而且矛盾的是他加强了自己的力量。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.En 220, c'est paradoxalement la mort de Cao Cao qui marque la fin officielle des Han.

然而,讽刺的是,220年曹操的去世标志着汉朝的正式结束。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Mais paradoxalement, c'est aussi celle qui a permis d'éviter une guerre mondiale depuis plus de 60 ans.

然而,具有讽刺意味的是这也是在过去60多年里避免了世界大战的一种方式。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
历史人文

14.Paradoxalement, ce sont les états pionniers de l'ouest de l'Amérique qui les premiers adoptent le suffrage universel.

矛盾的是早采用普选制的是美国西部的先驱州。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

15.On n'a jamais autant parlé de pardon et paradoxalement, on n'a jamais autant été dans l'incapacité de pardonner.

我们从未像现在这样频繁地谈论原谅,但矛盾之处在于我们从未如此难以原谅。

「法式生活哲」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Parfois, alors qu'avait lieu une soudaine variation du rayonnement solaire, l'activité à la surface du soleil apparaissait paradoxalement calme.

有时,上述某一频段辐射发生突变时,太阳表面活动平静如常。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Les Médicis ont eu chaud, mais cette conjuration, paradoxalement, leur permet de renforcer leur pouvoir sur la ville.

美第奇家族陷入困境,但矛盾的是,这个阴谋使他们能够加强对这座城市的权力。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

18.Beaucoup d'intensité et, paradoxalement, beaucoup de bien-être.

- 很多强度,矛盾的是很多幸福。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

19.Sauf qu'au Bac blanc paradoxalement, tout le monde triche !

除了在白酒会自相矛盾的是每个人都在作弊!机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

20.Paradoxalement, ici, ils en ont moins aux heures de pointe.

矛盾的是在这里,他们在高峰时段拥有更少。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plaisancier, plaisant, plaisanter, plaisanterie, plaisantin, plaisir, plaisir à (faire ~), plakite, plamage, plamer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接