词条纠错
X

plaindre

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

plaindre TEF/TCF专四

音标:[plɛ̃dr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 plaindre 的动词变位

v. t.
1. 同情, 怜, 怜悯:
être à plaindre 值得同情, 值得怜悯
plaindre le sort de qn 同情某人命运
Je ne le plains pas. 我不同情他。


2. 吝惜, 舍不得, 惋惜:
Il ne plaint pas sa peine. 他不辞辛劳工作。

se plaindre v. pr.
1. 叫痛, 哼, 呻吟:
se plaindre de maux de tête 叫头痛
souffrir sans se plaindre 忍痛不哼


2. 抱怨, 埋怨, 出怨言; 申诉; 告状:
se plaindre de qn 抱怨某人
se plaindre à qn 向某人申诉, 向某人告状
se plaindre que... 抱怨…,埋怨…
se plaindre de ne pas avoir assez d'outils 抱怨工具不够



常见用法
ne pas être à plaindre 没什么抱怨
Avec ce que tu gagnes, tu n'es vraiment pas à plaindre!
凭你挣钱,你实在没什么抱怨
se plaindre de qqn/qqch 埋怨某人/某事

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • protester   v.i. 抗议,提出异议;反对

近义词:

se plaindre: geindre,  gémir,  larmoyer,  récriminer,  se lamenter,  protester,  réclamer,  maugréer,  pester,  rouspéter,  pleurnicher,  murmurer,  pleurer,  revendiquer,  bêler,  criailler

compatir,  s'apitoyer sur,  s'attendrir sur,  lésiner sur,  s'apitoyer,  apitoyer sur,  attendrir sur,  geindre,  gémir,  se lamenter,  pleurer,  pleurnicher,  protester,  râler,  réclamer,  récriminer,  rouspéter,  apitoyer,  

se plaindre de: pleurer,  lamenter,  

反义词:
prodiguer,  contenter,  envier,  féliciter,  félicité

se plaindre: se contenter,  se féliciter,  se satisfaire,  

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么抱怨

Cette femme se plaint de son mari.

位女士在抱怨丈夫。

Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.

Rouard太太很挑剔,经常抱怨。

Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.

一些零售商周五抱怨由于一事件受到损失。

Ils se plaignent de la rareté de mes lettres.

他们抱怨我写信太少。

Arrête de te plaindre! On va prendre un taxi.

别发牢骚啦!我们打

Cet enfant a l'art de se faire plaindre !

子真会装模作样来博得同情

Il se plaint de travail trop fatiquant à son patron.

他向老板抱怨工作太累了。

Il se plaint de ne pas avoir assez d'outils.

他抱怨工具不够。

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些圣职人员不轨行为。

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免遭遇。

Quand on se plaint de tout,i1 ne vous arrive rien de bon.

对什么都不满决无好下场。

Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.

至于耗费时间烦琐手续造成延误,也有人表示不满

Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.

他老是埋怨他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

De telles gens sont à plaindre.

值得同情人那么多。

Il ne plaint pas sa peine.

他不辞辛劳地工作。

Elle se plaint aussi de sa longueur.

她还控诉诉讼具有延误性质。

Plainte jointe au dossier, avec traduction en français.

申诉人附在档案后有一份法文译文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaindre 的法语例句

用户正在搜索


onéirophrénie, one-man-show, onéraire, onéreuse, onéreusement, onéreux, one-step, ONG, ongiforme, ongle,

相似单词


plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer, plainte, plainte principale,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。