法语助手
  • 关闭
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动节奏;生产节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

助记:
cad+ence名词后缀

词根:
cad, cas, cid ,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常,重复出现;progression进步,进展;lente,缓慢;tempo拍子;fluidité流动;régularité规则;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量继续增加令人鼓舞。

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态发展比原先预想要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重考虑返回步伐。

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《阿凡达》巨大冲击之下,排行榜其他影片统统表现相对惨淡

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫是喜马拉雅冰川正在消退速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索调查工作保持稳步进展

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样丧失速度仍是令国际社会关切事项。

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动节奏加快,达到了前所未有程度。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他话来说,安理会工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期学习过程”。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需资源来维持非洲发展伙伴关系执行势头。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写时间表并介绍了该工作组成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞说法:我们邻国能够控制我们经济发展速度并决定它方向。

La cadence rapide des événements et des faits nouveaux au Moyen-Orient exige de la communauté internationale une vigilance et une activité constantes.

中东事态变化和发展速度,要求国际社会始终保持警惕和积极关注。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦监狱条件。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,