À Israël d'achever de retirer ses forces.
现在,以色列应当成其撤军。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
À Israël d'achever de retirer ses forces.
现在,以色列应当成其撤军。
Il voudrait savoir quand les négociations s'achèveront.
他感兴趣的是,协商何时结。
Cette étude a été achevée en septembre dernier.
该研究报告已于去年9月编制成。
La révision du Code électoral a été achevée.
《选举守则》的修订工作已经成。
La construction de deux cliniques de physiothérapie a été achevée.
两个理疗诊所的建造工作已经成。
La formation de 32 personnes s'est achevée fin septembre.
去年9月末成对32名人员的培训。
Le travail d'internalisation est en train de s'achever.
使这些文书变为国内法律的工作即将成。
Des études sectorielles nationales ont été achevées sur quatre pays.
为四个国家进行的国家部门研究已经成。
Cette loi n'était pas achevée quand la guerre a éclaté.
战争爆发时该法尚未成。
L'analyse de la situation des implantations sauvages a été achevée.
对非正规住区的情况分析已经成。
En outre, les parties du mur déjà achevées doivent être démolies.
此外,已经成的围墙部分必须拆除。
Certaines des victimes auraient été achevées par balle et par machette.
据称有些受害者被子弹和大砍刀结。
Il faut faire en sorte que son déploiement s'achève rapidement.
我们必须确保达尔富尔混合行动迅速成部署。
Le siècle qui s'achève a été ponctué de conflits sanglants.
刚刚过去的世纪,曾一次又一次地遭到惨烈冲突的破坏。
La mission s'est cependant achevée avec succès le 8 août.
不过,这次任务已于8月8日顺利成。
Toutefois, la décision d'achever rapidement les négociations a été malheureuse.
然而,做出提前结磋商的决定令人遗憾。
Enfin, il aimerait savoir quand le PNUD achèvera le descriptif du programme.
最后,他询问发署何时能对该方案文件定稿。
Le deuxième présentait la liste des recommandations dont l'application était achevée.
表二载有只包括那些尚未成项目的清单。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结其在安理会的工作的五个代表团告别。
Je suis impatient que ce travail s'achève rapidement, ce qui est normal.
我对工作的进展速度依然感到不耐烦,因为我确实必须感到不耐烦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。