Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻追忆令他激动不已。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻追忆令他激动不已。
Maître Olivier Dahan, tu as bouleversé ma vie, vraiment».
“大师奥利维埃· 达,你为我所做一切震撼了我生活。
Ces objectifs ont été contrariés, sinon bouleversés.
这些目标已经遭到扭曲,如果不是破坏话。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底变更 。
Le monde est aujourd'hui bouleversé par ce néfaste terrorisme.
罪恶恐怖主义使整个世界感到不安。
Pourquoi être si bouleversée ?
为什么如此震惊?
Nos travaux vont être sérieusement bouleversés à bien des égards.
本组织工作在许多方面受到响。
Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .
但是《阿凡达》上映则极有可能打破这一切推测。
L'introduction de la photogrammétrie numérique a totalement bouleversé le monde de la photogrammétrie.
数字摄测量采用完全改变了摄测量领域。
Certains d'entre eux ont provoqué de graves crises humanitaires qui ont bouleversé nos peuples.
有些冲突已经造成人道主义危机,响我们人民。
Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.
自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。
Cet événement a bouleversé ses plans.
这件事打乱了他计划。
Cette guerre les a terrorisées et bouleversées.
这场战争使他们恐惧并触及到他们灵魂。
Aujourd'hui, cette guerre a bouleversé toutes ces données.
而今天,这场战争打乱了一切。
Ils sont morts bouleversés par la disparition de mon frère.
他们怀着对我兄弟悲苦思念离开人世。
Le peuple pakistanais est bouleversé par ces actes de terrorisme odieux.
巴基斯坦人民深为这些万恶恐怖主义行为所震惊。
Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.
这些可鄙行为震撼了全人类良知。
Les événements tragiques du 11 septembre ont bouleversé la communauté mondiale.
11日悲剧事件令整个国际社会震惊。
Cet ordre a bouleversé les étudiants, l'administration et toute la population.
这项命令对学生、校方和广大人民产生极其破坏性后果。
La violence et l'augmentation de l'extrémisme religieux ont bouleversé le monde.
暴力和宗教极端主义抬头搅乱了世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。