La voiture a pris un bon choc.
车子被猛撞了一下。
La voiture a pris un bon choc.
车子被猛撞了一下。
La vitrine s'est brisée sous le choc.
橱窗在碰撞下破碎了。
La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.
舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Ils ont un choc des opinions.
他们有意见冲突。
Il se propose pour la mission de choc.
他自告任突击任务。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功能紊乱。
Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.
摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打击。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲家庭特别不能应付经济震荡。
La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.
为对付外来冲击,灵活性也至关紧要。
Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.
此外,它们还遭受到较大不利贸易冲击。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际完全是文明冲突一个文明冲突。
Mais surtout, le secteur agricole est vulnérable face aux chocs économiques.
但是,最重要是该部门容易遭受经济冲击。
L'économie du Malawi demeure fragile et vulnérable aux chocs extérieurs.
马拉维经济依然薄弱,容易受到外部冲击。
La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.
主要生产自行车及高档避震器。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互撞击混战中必然早已被打得粉碎了。
Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?
您可曾亲身体验敲击第一鼓震撼?!
Les pays en développement restent par ailleurs assez vulnérables aux chocs extérieurs.
发展中国家也更易受外来冲击影响。
Ces conflits ne témoignent pas non plus d'un choc des civilisations.
它们也不涉及不同文明间冲突。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。