Je vois un heurt de deux voitures.
我看见两车相撞。
Je vois un heurt de deux voitures.
我看见两车相撞。
Elle ne se déroule pas sans heurt.
联合国改革目前进展不顺利。
Le débat se déroule aussi sans heurt.
这也进行得非常顺利。
Oh là. un bon quart d'heurt d'ici dans la forêt.
“在那边,在森林,离这刚好一刻钟路程。
C'est la troisième transition effectuée sans heurt en Tanzanie.
这是坦桑尼亚第三次顺利权力移交。
Des patrouilles opérationnelles et de liaison ont été effectuées sans heurt.
进行行动巡逻和联络巡逻时没有受到任何阻碍。
Nous nous réjouissons également qu'elles aient eu lieu sans heurts.
我们还高兴地是,没有发生任何不幸事故。
Il est extrêmement important que ce processus se déroule sans heurt.
这一进展保持平稳极其重要。
L'incorporation des autres groupes armés ne se passe pas sans heurts.
其他武装团体归并没有顺利展开。
La transition s'est déroulée sans heurt et sans interruption des opérations.
指挥权过渡顺利,没有出现业务上任何漏洞。
Cela ne se fera pas sans heurts, mais ce sera plus facile.
不是容易,而是相对比较容易。
Ces activités ont souvent provoqué des heurts violents entre les criminels eux-mêmes.
这活动常常导致罪犯之间暴力性争端。
Les négociations sur la facilitation des échanges ont avancé sans trop de heurts.
贸易便利化谈判进展情况相对顺利。
La mise en oeuvre du plan d'action semble se poursuivre sans heurt.
行动计划执行似乎进展顺利。
C'est alors seulement que la question nucléaire pourra être réglée sans heurt.
只有到了那时,核问题才能得到顺利解决。
Mais, une fois ces obstacles surmontés, l'étude s'est déroulée sans heurts.
在这障碍排除后,案例研究便顺利进行。
Les campagnes primaires des partis se sont déroulées sans heurts malgré certaines craintes.
尽管有一担忧,但政党候选人提名会议举行期间没有发生暴力。
Y sont également proposées des mesures visant à assurer une transition sans heurt.
它还提出秘书长关于过渡措施提议,这措施可使目前系统顺利转换为新系统。
Dans l'ensemble, les préparatifs des élections législatives se sont déroulés sans heurt.
议会选举筹备基本顺利。
Il faudrait disposer de personnel suffisant pour que le projet avance sans heurts.
应有充足人力,确保顺利开展项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。