Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.
留几百丈山间而不惧。
Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.
留几百丈山间而不惧。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不死者,何惧威胁!
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟了。
Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.
“那么我可以无须心使您不快,来谈谈自己法。
Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.
把窗户关上,别让穿堂风打碎了窗玻璃。
Il craint une aggravation de la maladie.
他疾病恶化。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府心恐怖活动四处发生。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧开端。
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
目前人们忧却在相反方向。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
他既不热又不冷。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐最新型号会淘汰前一种型号。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因害伤害,所以选择安宁。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子心他游戏控制器被没收。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金了解墨西哥关注。
La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.
畏惧和爱情不能共存。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
有错误, 最好再算一遍。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧过多潮湿。
N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.
不用心,我并没有刻意将镜头对准某人。
Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.
解决这一关切提出了各种建议。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。