Il s'est défendu bec et ongles.
他竭力自卫。
être défendu: interdit, prohibé, proscrit, illégal, illicite,
être défendu: autorisé, permis, légal, licite
être permis, abandonner, abattre, accuser, assaillir, attaquer, autoriser, bloquer, blâmer, calomnier, commander, confondre, conseiller, dénoncer, déserter, entendre, exposer, fuir, livrer, ordonner,défendu
adj.
禁止的
défendu de
禁止……
Il s'est défendu bec et ongles.
他竭力自卫。
Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.
严格禁止在草地穿行。
Il est défendu de cracher par terre.
禁止随地吐痰。
On me l'a défendu, mais je le ferai quand même.
有人不让我做这件事, 可我还是要做。
Il est défendu de mettre des affaires dangereuses dans les bagages.
行李内不得装有危险物品。
Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.
飞机起飞和降落时请勿吸烟。
Il est expressément défendu de fumer.
严禁吸烟。
L'ONUDI a toutefois fermement défendu sa position.
然而工发组织坚定地维护自己的立场。
Les délégations ont défendu avec fougue leurs positions.
各代表团力争本身立场,它们本该如此;我们都有责任捍卫本国的利益。
Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Les droits des enfants palestiniens doivent être défendus d'urgence.
巴勒斯坦的儿童亟须维护其权益。
Le Maroc a aussi défendu le Timor-Leste et l'autodétermination.
摩洛哥也对东帝汶和自决给予支持。
J'ai toujours défendu les idéaux de la justice sociale.
我一贯捍卫社会公正的理想。
Nous les remercions d'avoir défendu la vérité et l'objectivité.
我们感谢它们坚持真理、保持客观。
L'institution de l'asile doit être défendue à tout prix.
必须不计代价地保卫并珍惜庇护制度。
Cette thèse est également défendue par un autre scientifique.
另一位科学家也持同样的看法。
Il aurait été assassiné pour avoir défendu efficacement ses clients.
据称他之所以被害,是因为他向其客户提供了有效的辩护。
Nous avons toujours défendu la juste cause du peuple palestinien.
我们始终在捍卫巴勒斯坦人民的正义事业。
Il s'est défendu et a été blessé à la tête.
这名科索沃特派团雇员进行自卫,头部受伤。
Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.
“四重奏”已在带头倡导这一结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。