La perte de cette pièce dévalorise cette collection.
丢失了这一件,这套收藏品的价值就降低了。
La perte de cette pièce dévalorise cette collection.
丢失了这一件,这套收藏品的价值就降低了。
Dévaloriser le produit qu'elle avait tant contribué à créer, c'était dévaloriser sa propre personne.
她在这些商品中倾注了如此之多的创造性工作,贱卖这些商品也就贬低了她自身的价值。
Je recommanderais au Conseil de ne dévaloriser en aucune façon la « monnaie » de ses résolutions.
我愿告诫安理会不要降低其决议的地位。
Le dollar se dévalorise.
美元贬值。
Il se sent dévalorisé.
他感到被贬低。
C'est une monnaie dévalorisée.
这是贬值货币。
Les cambistes ont dévalorisé l'afghani lorsqu'il est devenu clair que des nouvelles sanctions seraient imposées.
在显然还会进一步的制裁时,货币交易商降低了阿富汗尼的比值。
Ces stéréotypes dévalorisent la situation sociale des femmes et font obstacle à l'application intégrale de la Convention.
这种陈规定型观念危害妇女的社会地位,是充《公约》的一大障碍。
Cette démarche dévalorise considérablement le principe de l'état de droit tant au niveau national qu'à l'échelle internationale.
这一做法极大地贬低了国际和国内法治原则。
Dans toutes les sociétés, bien qu'à des degrés divers, celles-ci sont infériorisées, dévalorisées et en butte à la discrimination.
妇女和女童在所有社会中都处于从属地位,受到轻视和歧视,尽管程度不尽相同。
Qui plus est, les principaux fondamentaux de respect de la vie humaine, de liberté, de dignité et d'égalité sont dévalorisés.
另外,我们看到尊重人的生命、自由、尊严和公正等根本价值观贬值了。
Ces réticences ont gravement dévalorisé la liste récapitulative des Nations Unies, qui est l'un des principaux instruments de coopération internationale.
这种情况使联合国综合清单大打折扣,而清单是支持开展国际合作的主要工具之一。
Ces écarts sociaux sont sous-tendus par la prédominance des structures patriarcales qui persistent à dévaloriser la femme par rapport à l'homme.
在持续重男轻女的父权社会结构的控制下,一直维持此种社会差距。
Ils dévalorisent le bien le plus précieux de l'Organisation, ce corps de fonctionnaires internationaux dévoués sur qui repose toute son activité.
它削弱了我们最宝贵的资源——作为联合国脊梁的兢兢业业的全球国际公务员队伍。
Si les femmes qui font un « travail d'homme » peuvent être admirées, les hommes sont souvent dévalorisés lorsqu'ils font un « travail de femme ».
妇女干“男人的活”可能得到赞赏,而在许多情况下男子干“女人的活”却较容易丧失地位。
Toutes les sociétés, à des degrés divers, maintiennent celles-ci dans un rôle subalterne et dévalorisant et pratiquent à leur encontre une discrimination.
在所有的社会中,妇女和少女都不同程度地处于从属地位,受到贬低和歧视。
Il prie les autorités japonaises de mettre en application la Déclaration de Pyongyang au lieu de continuer à la dénaturer et la dévaloriser.
他敦促日本当局充执行《平壤宣言》,而不是一直对其进行扭曲轻视。
Toutes les sociétés, à des degrés divers, maintiennent la femme dans un rôle subalterne et dévalorisant et pratiquent à son endroit une discrimination.
在所有的社会中,妇女和少女都不同程度地处于从属地位,受到贬低和歧视。
La coopération mondiale a quelque part été dévalorisée.
全球合作的价值遭到减损。
La majorité des victimes sont des femmes, dont le rôle dévalorisé au sein de la société les rend particulièrement vulnérables à l'exploitation sexuelle et commerciale.
主要受害者是妇女,她们在社会中地位低贱,这使得她们特别容易成为性剥削和商业剥削的对象。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。