词条纠错
X

mêler

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

mêler TEF/TCF专四常用词

音标:[mεle] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 mêler 的动词变位

v. t.
1. 使混合, 搀和:
mêler des œufs et de la farine 把鸡蛋和面粉和在一起
mêler deux races de chevaux 使两种马杂交
mêler plusieurs sujets dans une œuvres 在一部作品中把几个主题揉和在一起


2. 使结合:
mêler l'agréable à l'utile 使美观和结合
mêler la bonhomie à la force 软硬兼施


3. 弄乱, 搞混:
mêler une pelote de fil 弄乱一个线团
Il a mêlé tous mes papiers. 他把我的文件都搞乱了。
mêler des cartes 洗牌


4. 加
mêler d'eau au vin 把水掺酒中
mêler la danse avec la musique 为舞蹈伴奏
mêler des détails pittoresques à un récit 在一故事中添上一些绘声绘色的情节
mêler ses gestes à ses paroles 边讲边做手势


5. 使参与, 使介
mêler qn à une affaire 使某人参与某事, 把某人牵连在某事中



se mêler v. pr.
1被混合:
des odeurs qui se mêlent 混合的气味
Les éclatements des pétards se mêlaient aux cris. 爆炸声和喊叫声交织在一起。
Il se mêle du mépris à sa colère. 在他的愤怒中带有蔑视。


2. 加
se mêler à la foule 混合人群

3参与, 介
se mêler à une querelle 参加争吵
se mêler des affaires d'autrui 插手别人的事情
Mêlez-vous de vos affaires (de ce qui vous regard)! 你管你的事去吧!你少管闲事!
Le diable s'en mêle! [俗]象有鬼似的!


4(居然)想要:
Depuis quand se mêle-t-il d'apprendre le latin? 他从什么时候起想要学拉丁文?


常见用法
mêler qqn à qqch把某人搅进某事
il a été mêlé à une affaire de drogue他被搅进一件毒品事件里
se mêler de qqch介某事
mêle-toi de tes affaires !少管闲事!

法语 助 手
助记:
mêl混合+er动词后缀

词根:
mél 混合

近义词:
agglutiner,  allier,  amalgamer,  associer,  battre,  brasser,  brouiller,  entrelacer,  fusionner,  impliquer,  mélanger,  fondre,  marier,  joindre,  embrouiller,  emmêler,  enchevêtrer,  entremêler,  unir,  panacher

se mêler de: intervenir,  s'aviser,  s'immiscer,  s'ingérer,  immiscer,  occuper,  insinuer,  ingérer,  

se mêler à: participer,  se joindre,  

se mêler: se fondre,  se marier,  fusionner,  joint,  mélangé,  se mélanger,  intervenir dans,  s'associer,  se joindre,  s'immiscer,  s'ingérer,  fondre,  unir,  entremêler,  confondre,  joindre,  entrelacer,  

反义词:
arranger,  classer,  classifier,  discerner,  dissocier,  distinguer,  isoler,  séparer,  arrangé,  cribler,  distingué,  disposer,  débrouiller,  démêler,  démêlé,  développer,  développé,  isolé,  trier,  séparé

se mêler: éviter,  s'abstenir,  se garder de,  se défiler,  

Se mêlaient. J'était haut comme un in-folio.

而我最不过一本对开本。

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸声和喊叫声交织在一起。

Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.

不要卷同事间的争执。

Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.

我们禁止低等人和我们的公民混合。

Le vent et la pluie mêler la pluie, le vent à être dispersé.

风夹杂着雨,雨跟随着风,飘零着。

Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis.

我随时准备在露滴中消逝,与尘埃混为一体。”

La tristesse, la perplexité, la joie et l'espoir se mêlent en moi.

在我内心的复杂感觉有悲伤、迷惘、欢乐和希望。

En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.

因此,在公众心目中,庇护与违章移徙已经严重混淆。

Ailleurs, comme en République démocratique du Congo, les rebelles se mêlent aux réfugiés.

在其他地方,诸如刚果民主共和国,叛乱分子混在难民当中。

Ils ont eu la possibilité de se mêler à la société iranienne et de travailler.

我们没有把他们限制在难民营中,他们有机会融伊朗社会,在那里工作。

Le développement et la paix se mêlent désormais pour créer les conditions du progrès durable.

发展与和平目前正在融为一体,为持续的进展创造条件。

Un autre inconvénient et, dans certains cas, elle peut faire l’amalgame déménager prévalaient quelque chose ou mêler..

另一个缺点是她有点和胡涂,有时候会搞混一些事情或是搞混东西..

Departures ranime ce sentiment oublié, la piété envers les morts, où se mêlent le respect, l'amour, le souvenir.

殓师》重新激活了这种被遗忘的感觉,对逝者的缅怀之中同时有尊重、爱和回忆。

Dans son exposé, M. Holkeri a présenté un tableau où se mêlent le bon et le mauvais.

霍尔克里先生的简报揭示了好坏参半的现

Droit d'utiliser, de mêler, d'intégrer et de transformer le bien grevé

L. 使、混合、合并和处理设押资产的权利

Nous avons également organisé des réunions où se mêlaient jeunes gens réinsérés et étudiants de cycle supérieur.

我们亦为中学生举办由已康复的滥药物青少年主持的分享会。

Mais nous ne devrions pas nous mêler de lui dire comment recruter, et à qui refuser une promotion.

但我们不应在一开始就告诉他应当雇谁和不应当晋升谁。

Cela tient à ce que différentes cultures et religions se mêlent depuis des siècles sur le territoire de l'Ouzbékistan.

所有这一切产生自乌兹别克斯坦境内不同文化和宗教长年累月的融合交流。

Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.

他以谦虚、简朴以及对其臣民的平易近人而著称。

Souvent, les deux théories se mêlent et la législation n'indique pas clairement quelle est celle qui doit être appliquée.

这两种目标往往得不到明确区分,而且,立法机构并不明确表示它希望看到哪一种平等目标得到落

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mêler 的法语例句

用户正在搜索


glaucochroïte, glaucodote, glaucolite, Glaucoma, glaucomateuse, glaucomateux, glaucome, Glaucomya, Glaucomys, glauconie,

相似单词


mêlé-cass, mêlé-cassis, mêlée, méléna, mélène, mêler, mêle-tout, mélèze, mélézin, melfite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。