Toutes les décisions sont prises à l'unanimité.
理事机构的所有决定以一致同意的方式作出。
être pris: absorbé, affairé, chargé, débordé, dessiné, gainé, moulé, sanglé,
Toutes les décisions sont prises à l'unanimité.
理事机构的所有决定以一致同意的方式作出。
Les pêcheurs locaux vendent leurs prises à la St.
当地渔民将渔获出售给圣赫勒拿渔业公司。
L'Islande a elle-même pris un engagement dans ce sens.
冰岛也在承担起自己的责任。
Le Représentant permanent du Myanmar a également pris la parole.
缅甸常驻代表也在会上发了言。
Nous avons condamné tous ceux qui ont pris ces vies.
我们谴责夺取他们生命的所有人。
Le tourisme pourra refleurir lorsque le terrorisme aura pris fin.
恐怖主义活动停止后,旅游业就会繁荣。
Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?
目前已采取哪些步骤消除这些瓶颈?
Cette augmentation du nombre de membres complique la prise des décisions.
成员数量的增长决策带来了困难。
Plusieurs mesures politiques, économiques et sociales ont été prises au Qatar.
卡塔尔国采取了许多政治、经济和社会施。
Nous préconisons la prise de mesures collectives par la communauté internationale.
我们要求国际社会采取集体步骤。
Il ne contient aucune prise de position, proposition définitive ou conclusion.
它不对所审议的问题申明立场,提出明确的建议或作出任何结论。
Quelles mesures sont actuellement prises pour réaliser les objectifs stratégiques du Gouvernement?
达到政府的战略目标,目前正在切实采取的施有哪些?
Diverses mesures ont été prises pour optimiser les achats et les prestations.
现已采取一系列步骤,以优化采购及业绩。
Tous les enfants nécessitant une prise en charge de jour peuvent en bénéficier.
需要日间照顾的每一位儿童都有权获得该项辅导。
Tous ces cas nécessitent une prise en charge totale qui n'existe pas.
这些都需要得到全面救助,但却没有获得援助。
Parfois, ce contrôle a malheureusement pris la forme de véritables mesures de répression.
在几个案例中,这一控制已经很不幸地变成了一种实际的压制。
Les femmes ne participent guère à la prise de décisions au niveau supérieur.
在高层决策中,妇女所起的作用很小。
Bien que des mesures positives aient été prises, il faut en faire davantage.
尽管已经采取了一些积极施,但还有很多工作要做。
Des dispositions sécuritaires ont été prises à cet effet par des services compétents.
在这方面,主管部门采取了若干安保施。
Il faut que nous restions en prise avec la réalité sur ce point.
让我们在这一方面不要脱离现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。