La peine capitale est toujours inscrite dans la loi.
法令全书仍然保留了死刑。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
La peine capitale est toujours inscrite dans la loi.
法令全书仍然保留了死刑。
L'heure limite pour s'inscrire est 18 heures aujourd'hui.
登记的最后期限是今天下午6时。
L'UNFE devrait penser à l'inscrire à son agenda.
全国妇女联盟将考虑把这程序列入议程。
Près de 300 personnes se sont inscrites à ce programme.
约有300人报名参加该课程的学习。
Elle bénéficie d'une autonomie administrative totale inscrite dans la loi.
按照议会项法案的规定,这所大学享有完整的独立政权利。
De nombreuses tâches concrètes sont inscrites à l'ordre du jour.
议程上列有许多具体的任务。
Les candidats ont jusqu'au 7 avril prochain pour s'inscrire.
候选人须在4月7日之前登记。
Cette règle a été inscrite dans la constitution de la transition.
这项规定被写入过渡时期宪法。
Ces activités ne sont pour l'instant pas inscrites au budget.
目前这些活尚未列入预算。
Il suggère de l'y inscrire au titre du point 10.
他建议将此项目列项目10。
Le Bureau n'avait pas un cadre clair dans lequel inscrire ses enquêtes.
内部审计办公室没有建立进调查的明确框架。
Ce sont là les tâches principales inscrites à l'ordre du jour international.
这些是国际议程中心任务。
À ce jour, 20 millions de personnes sont inscrites sur ces listes.
他们以部分提供安全,部分提供资金的方式帮助人们得以在刚果登记;迄今已有2 000万人登记。
Elles sont cependant fragmentaires et ne s'inscrivent pas dans une stratégie commune.
但这些举措是零散和互不相连的,也没有构项共同战略的部分。
Le nombre d'affaires actuellement inscrites au rôle de la Cour en témoigne.
,目前法院议程上案件数目就说明了这点。
Les membres des institutions des Nations Unies sont également encouragés à s'inscrire.
欢迎联合国各机构员申请。
Ce sont les valeurs qui sont inscrites dans la Charte des Nations Unies.
这些就是载于《宪章》之中的价值观。
Le Conseil souligne ainsi sa volonté d'inscrire son action dans la durée.
所以安全理事会正强调其采取持续的决心。
Elle a recommandé à la Zambie d'inscrire dans la loi ce moratoire.
它建议赞比亚将事实上的暂停死刑变法律规定的停止。
Quelque 35 000 entreprises privées se sont inscrites au registre de la MINUK.
约有35 000个私营企业现在已经在科索沃特派团的商业名册中登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。