Une taxe d'accise a été introduite ultérieurement et représente une part substantielle des recettes budgétaires.
随后引进了特许权税,成为预算收入的重要组成部分。
accise f. 烟酒特别消费税
droit d'accise 国内消费税
Une taxe d'accise a été introduite ultérieurement et représente une part substantielle des recettes budgétaires.
随后引进了特许权税,成为预算收入的重要组成部分。
On peut traiter la taxe Tobin comme un droit d'accise sur tous les achats, selon leur montant en devises.
我们可以按所有购买物品的外汇含量,把货币交易税当对其征收的消费税。
L'Office des douanes et accises (OFIDA) a tenté d'affecter des agents dans les territoires réunifiés pour le renforcement du contrôle.
税和消费税局曾试图向统一的领土派设公务人员,以加强管制。
L'Office collabore étroitement avec l'Administration des douanes et accises, compétente pour le contrôle effectif des marchandises à la sortie du territoire.
发证机和税务署密切合
,负责有效管制商品
。
Certaines de ces motos, achetées avec les recettes de l'Office des douanes et accises (OFIDA), sont distribuées aux agents afin d'attirer leur sympathie.
税务局的税款购买的摩托车中,有一些
来买通官员。
Les impôts ont également augmenté, mais le Kosovo continue de tirer une grande part de son revenu des droits de douane et d'accise.
税收也有上升,但是科索沃收入的一个主要部分仍然是税和消费税。
La lutte contre la contrebande est menée par le Ministère de la douane et de l'accise agissant en collaboration avec d'autres organismes de police.
皇家和国产税务局
其他执法机构合
领导反走私活动。
Il existe aussi un plan visant à créer un réseau national reliant tous les centres douaniers et les services fiscaux ainsi que les accises.
还计划建立一个联接所有、中央消费税及服务税工
地点的全国联网系统。
Des importations de biens peuvent être exonérées de droits de douane, de TVA (ou autres taxe générale sur les ventes), d'accises et autres impôts indirects.
货物进可免
税、增值税(或其他一般营业税)、货物税及其他间接税。
Dès l'arrivé en frontière des marchandises, le Département des douanes et des accises, en coopération avec la Police royale, procède à une dernière vérification des lots.
一旦这些物品抵达有入境点,文莱皇家
货物税司和文莱皇家警察部队还要最后检查所运货物。
D'après les services centraux de l'Office des douanes et accises à Kinshasa, les droits d'accises applicables à ces cigarettes passées en contrebande s'élèvent à environ 230 000 dollars.
根据金沙萨的税署总部,这批走私香烟的特许权税大约为230 000美元。
Les taxes à la consommation et les droits d'accise perçus à la frontière avec le Monténégro ont largement contribué à l'augmentation des recettes pendant la période considérée.
在黑山交界处征收的销售税和货物税是报告所述期间境内税收增长的主要原因。
Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.
这些公司为自而进
的许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进
税。
Conformément aux recommandations formulées par l'Organisation mondiale des douanes en matière d'entraide administrative, l'Administration des douanes et de l'accise échange des informations utiles avec ses homologues d'autres pays.
该部根据世界组织
于相互提供行政协助的建议,还
其他国家的
署交换有
情报。
Dès l'instant où de l'or non travaillé est importé, le Département des droits de douane et d'accise doit en être notifié (par une personne physique ou par une société).
未经加工的黄金一旦进必须立即通知
(由个人或公司申报)。
La Nouvelle-Zélande examine certains aspects de la loi sur la douane et l'accise et de la loi sur l'immigration en vue de renforcer l'échange d'informations avec les autres pays.
新西兰正在审查其《税和货物税法》及《移民法》的某些方面,以加强同
外国家的信息交流。
Des experts ont également été recrutés pour occuper des postes dans des établissements économiques clefs, au nombre desquels le Bureau des douanes et accises, l'Autorité portuaire nationale et la Banque centrale du Libéria.
还为重要的经济机构,包括税务局、国家港
管理局和利比里亚中央银行招聘了顾问。
La MINUK a promulgué des règlements instituant des droits d'accise des taxes sur les importations et les services d'hôtellerie et de restauration, et des impôts sur les bénéfices et les salaires au Kosovo.
已颁布科索沃特派团条例,开始在科索沃实施货物税、销售税、进税、旅馆、食品饮料、利润和薪金税。
Dans le cadre de l'Initiative, le Département des douanes et de l'accise de Hong Kong est tenu d'aider à inspecter les conteneurs 24 heures avant qu'ils ne soient chargés pour expédition aux États-Unis.
按照该“倡议”,香港须在输美集装箱上船前24小时,协助甄别有
集装箱。
Évidemment, les restrictions à la frontière ont également nui à l'économie du Kosovo : on estime que le budget consolidé du Kosovo a subi une perte quotidienne de 500 000 deutsche marks en droit d'accise.
科索沃统一预算估计每天损失消费税收入50万马克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。