词条纠错
X

accise

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

accise

音标:[aksi:z] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. (加拿大对烟、酒、首饰等商品的)间接税,商品消费税
accise sur les cigarettes香烟消费税
2. pl. 〈旧〉(比利时对酒等商品)消费税

accise f. 烟酒特别消费税

droit d'accise 国内消费税

L'Office collabore étroitement avec l'Administration des douanes et accises, compétente pour le contrôle effectif des marchandises à la sortie du territoire.

发证机关与海关税务署密切合作,负责有效管制商品出口。

Les impôts ont également augmenté, mais le Kosovo continue de tirer une grande part de son revenu des droits de douane et d'accise.

税收也有上升,但是科索沃收入的一个主要部分仍然是关税消费税。

La lutte contre la contrebande est menée par le Ministère de la douane et de l'accise agissant en collaboration avec d'autres organismes de police.

皇家海关国产税务局与其他执法机构合作领导反走私活动。

Dès l'arrivé en frontière des marchandises, le Département des douanes et des accises, en coopération avec la Police royale, procède à une dernière vérification des lots.

一旦这些品抵达有关入境点,文莱皇家海关与税司文莱皇家警察部队还要后检查所运

D'après les services centraux de l'Office des douanes et accises à Kinshasa, les droits d'accises applicables à ces cigarettes passées en contrebande s'élèvent à environ 230 000 dollars.

根据金沙萨的海关关税署总部,这批走私香烟的特许权税大约为230 000美元。

Les taxes à la consommation et les droits d'accise perçus à la frontière avec le Monténégro ont largement contribué à l'augmentation des recettes pendant la période considérée.

在与黑山交界处征收的销售税税是报告所述期间境内税收增长的主要原因。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

这些公司为自用而进口的许多都得到优惠税率并免交消费税进口税。

Conformément aux recommandations formulées par l'Organisation mondiale des douanes en matière d'entraide administrative, l'Administration des douanes et de l'accise échange des informations utiles avec ses homologues d'autres pays.

该部根据世界海关组织关于相互提供行政协助的建议,还与其他国家的海关署交换有关情报。

Dès l'instant où de l'or non travaillé est importé, le Département des droits de douane et d'accise doit en être notifié (par une personne physique ou par une société).

未经加工的黄金一旦进口必须立即通知海关(由个人或公司申报)。

La Nouvelle-Zélande examine certains aspects de la loi sur la douane et l'accise et de la loi sur l'immigration en vue de renforcer l'échange d'informations avec les autres pays.

新西兰正在审查其《海关税税法》及《移民法》的某些方面,以加强同海外国家的信息交流。

Des experts ont également été recrutés pour occuper des postes dans des établissements économiques clefs, au nombre desquels le Bureau des douanes et accises, l'Autorité portuaire nationale et la Banque centrale du Libéria.

还为重要的经济机构,包括海关税务局、国家港口管理局利比里亚中央银行招聘了顾问。

La MINUK a promulgué des règlements instituant des droits d'accise des taxes sur les importations et les services d'hôtellerie et de restauration, et des impôts sur les bénéfices et les salaires au Kosovo.

已颁布科索沃特派团条例,开始在科索沃实施税、销售税、进口税、旅馆、食品饮料、利润薪金税。

Évidemment, les restrictions à la frontière ont également nui à l'économie du Kosovo : on estime que le budget consolidé du Kosovo a subi une perte quotidienne de 500 000 deutsche marks en droit d'accise.

科索沃统一预算估计每天损失消费税收入50万马克。

La capacité institutionnelle a été renforcée par la création d'un comité indépendant d'examen des impôts et droits d'accise, d'un centre d'information sur le crédit et d'un réseau de points de contact en matière d'assurance.

税收关税审查独立委员会、信用信息中心保险通信平台的建立加强了机构能力。

La Direction générale des impôts, la Direction générale des douanes et accises, le Bureau de l'Attorney General et des fournisseurs de services financiers ont mis à sa disposition du personnel sous contrat qui l'aide à s'acquitter de ses responsabilités.

中心有来自税务总局、海关关税总局、总检察长办公室金融服务从业者的联系人,支助其行使职责权力。

Un nouveau code des droits d'accise, une loi sur l'aide à apporter aux petites et moyennes entreprises (PME) et une procédure remaniée pour les nominations au Fonds d'affectation spéciale pour l'épargne et les retraites au Kosovo ont été promulgués.

颁布了新的《消费税法》、关于支持中小型企业的法律以及经复核的科索沃养恤金储蓄信托基金任命程序。

Le Directeur de l'Office des douanes et des accises a expliqué au Groupe d'experts qu'à son avis, 5 % seulement des taxes et droits de douane sont perçus, en dépit des efforts considérables déployés pour améliorer l'efficacité des contrôles aux frontières.

海关关税署署长向专家组解释道,他认为尽管大力加强边检成效,但是所征收的海关关税只有5%。

Outre le trafic de produits illégaux tels que les stupéfiants, peuvent être considérées comme fraudes dans certains États, les infractions de contrebande, si l'objectif est d'éviter de payer des droits d'accises sur des marchandises légales dans l'État en question, notamment le tabac.

在一些国家,除了贩运麻醉药品等非法商品外,走私目的是避免缴纳烟草等在该国合法的商品的税的,也可能作为诈骗罪处理。

Le contrôle des personnes et la sécurité de l'ensemble du site de l'aéroport sont assurés par un service spécial de la police grand-ducale, à savoir le Service de contrôle à l'aéroport (SCA), en collaboration avec les services de l'Administration des douanes et accises.

整个卢森堡机场的人员管制保安是由大公国警察的特设组,即机场监管组负责,并与海关税务管理署的各单位协作。

Dans le secteur public, la gestion financière et l'administration des recettes ont été sensiblement améliorées et, grâce à la mise en œuvre efficace du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique, les droits de douane et les droits d'accise perçus ont augmenté.

由于《治理经济管理援助方案》得到有效执行,公共部门的财务收入管理情况显著改善,关税税收入也有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accise 的法语例句

用户正在搜索


rechemisage, recherche, recherché, recherche-développement, rechercher, rechigné, rechigner, rechigner (à), rechristianiser, rechute,

相似单词


accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste, accise, accisien, acclamation, acclamer, acclimatable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。