词条纠错
X

acclamer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

acclamer TEF/TCF专八

音标:[aklame] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 acclamer 的动词变位
n.
称赞(欢呼)

v. t.
1. 欢呼, 喝采, 热烈欢迎:
Nous acclamons chaleureusement cette brillante victoire. 我们热烈欢呼这一辉煌的胜利。

2. 一致欢呼推选:
acclamer qn délégué 一致欢呼推选某人为代表
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
ac方向+clam喊+er动词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

派生:

联想:

近义词:
applaudir,  faire ovation,  ovationner,  rappeler,  bisser
反义词:
conspuer,  huer,  siffler,  huée
联想词
applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;saluer招呼,向……致意;proclamer宣告,宣布;défiler成纵队行进;chanter唱,歌唱;féliciter庆贺;célébrer庆祝;insulter侮辱,凌辱,辱骂;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;admirer赞赏,赞美;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;

On glorifie, on acclame Celle qui fut désignée pour être livrée aux Dieux.On appelle les Aïeux, témoins vénérés.Et les sages aïeux des hommes contemplent le sacrifice.

人们颂神,人们为献祭给神的那位欢呼,人们呼唤祖先、受人尊敬的见证人。

Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines chaînes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !

尽管粉丝们为这位疯狂美国女歌手的创意欢呼跃,但是一些电视台,尤其是英国电视台,再考虑禁播这只录影带!

La foule les acclame.

人群向他们热烈欢呼

Les produits sont disponibles sur trois ans, les utilisateurs ont été dans tout le pays, et acclamé.

现产品已面市三年余,用户已遍及全国各地,并广受好评

Une chanson sous titreé en français pour le J.O. Pékin, 2008. Je veux aussi vous acclamer: Bienvenue à Pékin!

2008年北京奥运会歌曲《北京欢迎你》,作词:林夕,作曲:小柯。法文字幕。

Nous acclamons chaleureusement cette brillante victoire.

我们热烈欢呼这一辉煌的胜利。

Il ya cinq ans d'expérience en affaires, la qualité des produits, de prix, de débarquement rapide, entre la critique et acclamé regard.

开业至今已有5年经验,产品质量稳定,价格优惠,起货快,在行内广受好评和睛睐。

Nous ne devrions pas être surpris lorsque ces milliards de personnes ne nous acclameront pas comme des héros et des héroïnes.

世界各国几十亿人民不把我们当英雄,我们不要感到意外。

Il convient de noter que notre initiative commune fait écho aux aspirations de la majorité des pays et qu'elle est acclamée par la communauté internationale et cautionnée par l'Assemblée générale des Nations Unies.

值得注意的是,我们的联合倡议反映了大多数国家的期望,得到了国际社会的高度赞扬,也得到了联合国大会的认可。

John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur « évangile du libre-échange » mais cela n'a jamais été une réalité.

John Bright 和 Richard Cobden 因他们提的“自由贸易的福名,但他们所提的却从来没有实现。

Nous avons parcouru un long chemin et il va sans dire que les récents processus électoraux entrepris dans le pays au cours des sept dernières années, et acclamés de par le monde depuis la réalisation de la paix ne doivent pas être considérés comme une fin en soi.

我们已经取得长足进步,并且清楚的是,我国自实现和平以来的七年中开展的选举进程最近得到了全世界的称赞,这些进程不应被视作目的本身。

Les 19 000 personnes qui ont participé au Sommet mondial sur la société de l'information deux mois plus tard ont acclamé l'application concertée des TIC - sous leurs diverses formes : ordinateurs, appareils portables, téléphonie câblée et sans fil, jusqu'aux radios et télévisions - comme étant un élément essentiel de la capacité de l'humanité à faire face aux défis du développement, tels que la pauvreté, la faim, la maladie, l'analphabétisme, la dégradation de l'environnement et la discrimination à l'égard des femmes.

两个月后参加信息社会世界首脑会议的19 000人热烈赞扬,协调一致地运用信息和通信技术——各种形式的信息和通信技术,包括计算机、手携式设备、有线和无线电话、甚至收机和电视——是人类解决各项发展挑战,包括贫穷、饥饿、疾病、文盲、环境退化和歧视妇女等挑战的能力的一个重要成分。

Les dirigeants des forces de sécurité du Zimbabwe ont à plusieurs reprises déclaré qu'ils ne « permettraient pas à des marionnettes de prendre les commandes » ni « n'acclameraient les traîtres et les agents de l'Ouest ».

津巴布韦安全部队首脑曾多次宣称,他们不会“允许傀儡当家”,不会“向卖国贼和西方代理人致敬”。

Le dialogue entre les civilisations est maintenant largement acclamé en tant qu'élément essentiel d'une culture de paix et en tant que base importante d'un nouveau modèle de coopération internationale.

不同文明之间的对话已被广泛宣称为和平文化的一个重要组成部分,实际上是国际合作新范例的重要基础。

Nous tenons également à acclamer les efforts de Djibouti et de son Président Ismail Omar Guelleh qui a contribué à la réconciliation nationale et au rétablissement de la stabilité dans la République somalienne.

我们还谨欢呼并赞扬吉布提及其总统伊斯梅尔·奥马尔·贾勒赫使索马共和国实现民族和解和恢复稳定的努力。

Certaines organisations non gouvernementales ont été acclamées de par le monde pour les activités qu'elles ont menées dans de nombreux pays en matière d'élimination de la pauvreté.

一些非政府组织在一些国家中消灭贫穷的工作已赢得世界范围的称赞

Nous nous rappelons qu'au Sommet du millénaire, le Président de la troisième table ronde a été particulièrement acclamé lorsqu'il a rendu compte de l'opinion ferme qui s'est dégagée de sa table ronde sur la nécessité de limiter le veto.

我们都知道,在千年首脑会议上,第三圆桌主席受到了众人的欢呼,因为他报告说,在他那里,人们强烈认为需要限制否决权。

L'ONU a été acclamée en tant que principale institution dispensatrice d'aide humanitaire aux nécessiteux dans les régions ravagées par les guerres, les conflits et les calamités.

联合国被誉为向遭受战争、冲突以及灾难影响的人提供人道主义援助的关键机构。

L'accord de Genève et l'initiative « Voix des peuples » ont été largement acclamés.

《日内瓦协定》和“人民呼声”行动已经赢得广泛赞扬

Nous acclamons le Président français, M. Jacques Chirac, d'avoir initié une réunion au sommet des chefs d'État et de gouvernement de la région du Pacifique Sud en juillet dernier, dans le but de renforcer notre coopération.

我们赞扬法国总统雅克·希拉克先生今年七月为加强彼此合作主动召开南太平洋区域国家元首和政府首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acclamer 的法语例句

用户正在搜索


传动机构, 传动简图, 传动链, 传动链条罩, 传动灵活, 传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴,

相似单词


accidenter, accidentologiste, accise, accisien, acclamation, acclamer, acclimatable, acclimatation, acclimatement, acclimater,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。