L'air aigrit le vin.
空气使酒变酸。
L'air aigrit le vin.
空气使酒变酸。
Les hommes sont comme les vins : avec le temps, les bons s'améliorent et les mauvais s'aigrissent.
随着时间推移,好人改善,坏人变酸。
Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.
在鼓励难民回返力隔离死硬民兵的核心分子方面,也已取得进展。
Plus important encore, il faut identifier, comprendre et traiter les facteurs sous-jacents qui permettent à une telle haine, bien qu'elle soit dévoyée, de croître et de s'aigrir.
更重要的是,必须查明、了解和解决使这种无论如何伪装的仇恨得加强和恶化的各种基本因素。
Israël doit se retenir de commettre des actions qui aigrissent la vie quotidienne des habitants des territoires palestiniens, accroissent leurs difficultés économiques ou provoquent un sentiment d'humiliation ou de désespoir.
色列必须停止采取使巴勒斯坦领土上居民的日常活恶化、加剧其经济困难或带来受侮辱或绝望感觉的任何行动。
Le chef d'état-major général a souligné que les forces armées n'étaient pas hostiles à la réforme et adjuré la communauté internationale d'aider à sa mise en œuvre en évitant ainsi d'aigrir ou de paupériser ceux qu'elle touche.
总参谋长强调,武装部队不反对改革,并呼吁国际社会协助稳妥实行改革,避免招致受改革影响者的怨恨,他们沦为贫穷者。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。