v. t. 1. 容: ne pas pouvoir souffrir qch (qn) 不能容某事物[某人] Il ne peut pas souffrir les haricots verts. [俗]他讨厌吃四季豆。
2. 容许, 允许: Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation. 中国的神圣领土不容侵犯。 Les travaux agricoles ne souffrent aucun retard. 农活不容误时。 Souffrez que je vous fasse une remarque. 请允许我向你提一个。
3. 受; 受: souffrir la faim 受饥饿 souffrir la fatigue 耐劳 souffrir le martyre 受极大的痛苦, 受苦难 souffrir une perte (un dommage) 受损失
v. i. 1. 受痛苦; [俗]感吃力, 费劲: Où souffrez-vous? 你什么地方痛啊? Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir. 风湿症使他痛苦。 J'ai souffert pour lui expliquer son problème. 我费很大的劲给他解释他那个问题。 Nous avons gagné le match, mais ils nous ont fait souffrir! 我们赢得这场比赛, 可他们也真让我们费很大的劲!
2. 受损坏, 受损失: Il a fait froid cet hiver et les arbres fruitiers ont beaucoup souffert. 今年冬天很冷, 果树受很大损害。
3. souffrir de 患…病, 受 … 痛苦, 受…损害: souffrir de la tête (de la gorge) 头[喉]痛 souffrir de la faim et du froid 挨饿受冻 Les vignes ont souffert de la grêle. 葡萄冻雹的损坏。 souffrir d'une crise économique 受一次经济危机
se souffrir v. pr. 1. 被容: Voilà qui ne saurait se souffrir. 这是不会被容的。
2. 相互容 ces deux collègues ne peuvent pas se souffrir 这两位同事彼此不能相容
常见用法 je ne peux pas souffrir le mensonge 我不能受谎言 ces arbres ont souffert de la tempête 这些树受风的侵害