Cela ne fait qu'accroître son anxiété .
这只能增加他的忧。
Cela ne fait qu'accroître son anxiété .
这只能增加他的忧。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗地看着他的主人。
Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.
五多岁的人往往处于焦之中 。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我的悲伤我的。
Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.
的,就像你知道的那样,压力和焦会使肌肤失去光泽。
Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.
我们充分理解他们对海地危机的忧和担心。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。
Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.
要想描写所有这些英国人在这三天里的忧心情,那简可能的。
Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.
还有很多其他关切加强了这种的心情。
Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.
但小武器和轻武器造成的危险,我们关切的惟一原因。
Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.
尽管有人焦急和耐烦,但必须让这一进程顺其自然。
Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.
然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧和。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦、颓丧和屈辱。
Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.
她们遭受社会和心理方面的失调,包括焦、压抑、紧张和无法集中精力。
Tout ce qui vit, existe ou pense, Regarde avec anxiété S'avancer ce sombre silence Dans cette sombre immensité.
所有生命、存在和思想 焦急关注 冥冥寂静走向 阴暗大境的脚步。
Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.
作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦与同情。
Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.
世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦。
L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.
C.A.R.M.的焦本身能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。
Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.
令人更加焦的,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。
En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.
此外,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、焦和恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。