L’hôtel sympa, possède quatre étages de chambres, ma chambre avec télé câblée, Wi Fi et toilettes attenantes pour 5 €. D’habitude je paie souvent 10 à 12.
这家旅馆有四层,房间里配备有线电视,Wifi, 不带卫生间,只要5欧元。平常我住都在10-12欧元。
L’hôtel sympa, possède quatre étages de chambres, ma chambre avec télé câblée, Wi Fi et toilettes attenantes pour 5 €. D’habitude je paie souvent 10 à 12.
这家旅馆有四层,房间里配备有线电视,Wifi, 不带卫生间,只要5欧元。平常我住都在10-12欧元。
C'est pourquoi, pour certains États, il est souhaitable que les centrales nucléaires, les usines de retraitement, les usines de fabrication du combustible MOX et les réacteurs rapides destinés à employer ce type de combustible soient tous attenants.
因此,一些国家认为将核电厂、后处理厂、混合氧化物燃料(或混和金属燃料)制造厂和使用混合氧化物燃料快堆建在同一场所是可取
。
Elle est également favorable à la proposition du Gouvernement autrichien visant à construire un nouveau bâtiment de conférence attenant au Centre international de Vienne et prie le Secrétariat de donner au Conseil à sa prochaine session des informations sur l'évolution de la situation, l'usage auquel le bâtiment sera destiné et les incidences financières des travaux de construction.
它还欢迎奥地利政府关于在国际中心附近建造一幢新会议大楼建议,并请秘书处在理事会下届会议上提供有关这方面最新发展情况、大楼
用途及其建造所涉及
财务问题
资料。
Aux endroits où l'eau courante n'est pas installée, la majorité de la population rurale a recours aux ressources naturelles et aux puits attenant aux maisons.
那里不存在供水设施,在大多数情况下,农用水依靠自然水资源和家用水井。
Dans les zones rurales où il n'y a pas l'eau courante, la population utilise essentiellement les ressources naturelles et les puits attenant aux maisons.
在没有水源农
地区,
们使用
大部分饮用水来自自然水资源和家用水井。
Le requérant affirme que les soldats iraquiens l'ont transformé en quartier général militaire et en centre de détention pendant la période de l'invasion et de l'occupation, et qu'avant leur départ ils l'ont pillé et bombardé et ont posé des mines sur la plage attenante.
索赔表示,在伊拉克入侵和占领科威特期间,伊拉克士兵将旅馆改成军事总部和拘留中心,对旅馆进行抢劫,使用火焰炸弹,并且于离开前在旅馆沙滩埋设了地雷。
Les villageois plus aisés ont même construit des salles de bains modernes avec toilettes attenantes.
内比较富裕者甚至建造新颖和住房相连
浴室和厕所。
Un hôpital de l'Ordre de Malte, à Bonn, Allemagne, dispose d'une école maternelle et d'un jardin d'enfants attenant à l'hôpital.
在德国伯恩一所马耳他教团医院还拥有一所护士学校和该医院附属
幼儿
。
De 15 à 18 heures dans le bureau attenant à la salle de conférence 2.
下午3时至6时,第2会议室办公套间。
Ainsi par exemple, les détenus restent isolés en permanence dans leur cellule et les cours attenantes et ne sont pas autorisés à se promener dans les couloirs ou à l'extérieur des complexes dans lesquels sont situées leurs cellules.
例如,囚犯们被长期隔离关在牢房和相院子里,不允许在走道上或牢房所在
监狱区以外走动。
À 16 h 5, les forces israéliennes ont tiré des obus d'artillerie sur la zone de la plaine dans la ville de Habbouch pendant que les forces d'occupation stationnées dans des positions attenantes tiraient des obus d'artillerie de 155 mm sur la périphérie des villes de Joumayjima, Khirbat Silm et Wadi al-Qayssiya.
5分,以色列占领部队用几枚炮弹轰炸Habbush平原,与此同时,Jumayjimah、Khirbat Silm和Wadi al-Qaysiyah郊外受到来自在
近地点
占领部队据点
155毫米炮弹
轰炸。
La Conférence aura lieu à Kobe (préfecture de Hyogo, Japon), à l'hôtel Portopia et dans le Centre international de conférences attenant ainsi que dans le Centre international des expositions.
会议将在神户Portopia旅馆和与之连接
国际会议中心,以及(日本)兵库县神户
神户国际展览馆举行。
De 11 h 30 à 13 heures dans le bureau attenant à la salle de conférence 1.
上午11时30分至下午1时,第1会议室。
De midi à 13 heures dans le bureau attenant à la salle de conférence 1.
上午12时至下午1时,第1会议室办公套间。
Les requérantes faisaient construire au Koweït des villas identiques sur des terrains attenants au moment de l'invasion et de l'occupation du pays par l'Iraq.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,索赔在科威特境内某处
接
地块上修建相同
花
住房。
Le projet clefs en main portait sur la construction, l'aménagement et l'ameublement d'un hôtel de luxe moderne, et d'un complexe résidentiel et commercial ainsi que des espaces collectifs attenants de l'Île de Kish.
这个全部包建工程项目包括在基什岛兴建一家豪华酒店及一个住宅和购物综合区并为其安装设备和进行全部装修,另外还包括兴建有关
公用设施。
À 8 h 15, les hauteurs de Louwayza, Mlita et Oqmata dans Iqlim al-Touffaf ont été la cible de tirs d'artillerie provenant de positions attenantes tenues par les forces d'occupation.
15分,Luwayzah高地、Mlita和Iqlim al-Tuffah内Uqmata受来自
近被占领阵地
炮击。
À 8 h 25, la région de Mouraba'a et la commune de Kafour ont été la cible de tirs d'artillerie provenant de positions attenantes tenues par les forces israéliennes.
25分,以色列从近阵地向Murabba‵ah地区和Kafur外围地带炮击。
À 21 h 25, les zones riveraines du Zahrani ont été la cible de tirs d'artillerie provenant de positions israéliennes attenantes.
25分,Zahrani河沿岸地区遭到来自近占领军阵地
数发炮弹
攻击。
Tous les avocats de la défense auraient été conduits au commissariat attenant au tribunal, apparemment pour leur propre sécurité.
据报告,所有辩护律师均被送到与法院相毗警察局,据称是为了他们
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。