词条纠错
X

avalanche

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

avalanche TEF/TCF专八

音标:[avalɑ̃∫] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 崩;
avalanche de fond大块
avalanche de poudre, avalanche poudreuse粉粒
avalanche de plaque片状
cône d'avalanche 崩通道口的残
couloir d'avalanche 崩通道, 通道

2. 〈转义〉一大批, 一阵
une avalanche de dossiers一大堆卷宗
une avalanche de lettres一大批信件
une avalanche de coups一阵拳打脚踢
une avalanche d'injures一阵辱骂

3. 【电子学】

常见用法
une avalanche de大量的……

法 语 助 手
联想:
  • inonder   v.t. 淹没;浸湿,使湿透;大量涌入;充斥;充满

近义词:
averse,  déluge,  flot,  inondation,  pluie,  grêle,  nuée,  débordement,  kyrielle,  pelletée,  quantité,  torrent,  profusion,  tombereau,  infinité,  cascade,  débauche,  flopée,  multitude,  myriade
联想词
explosion爆炸;vague波浪;tempête风暴, 暴风雨;neige;cascade瀑布;tsunami海啸;overdose过量;déluge暴雨;catastrophe严重灾难;inondation淹没;tornade龙卷风,旋风;

avalanche f. 

avalanche de glace 冰崩

avalanche de pierres 

avalanche par ionisation 电离

avalanche transit 渡越

diode à avalanche 崩二极管

Elle a été ensevelie sous une avalanche.

她被一场崩埋起来了。

La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

在瑞士圣-皮埃尔镇的一场致命的中,座大山夺走了五名法国游客的生命。

Il y a eu une avalanche dans le montagne hier.

昨天,座大山有一场

La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.

在一次中,座大山夺走了五个法国游客的性命。

En outre, au cas improbable où il serait adopté, on peut s'attendre à ce que le projet de résolution cadre du groupe des quatre donne lieu à une avalanche de candidatures à des sièges permanents pour chacune des régions.

此外,假如在不太可能的情况下草案获得通过,四国集团的框架决议草案可望导致每个地区产生大量常任席位的候选国。

Pays montagneux, le Kirghizistan est lui-même régulièrement et fréquemment confronté à des catastrophes naturelles : tremblements de terre, glissements de terrain, avalanches, inondations de villes et de villages.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地震、崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

Nous avons été profondément touchés par cette avalanche de témoignages de sympathie et de solidarité, ainsi que par l'aide humanitaire apportée des quatre coins du monde.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感动。

Dans le nord du pays, de fortes chutes de neige ont provoqué des avalanches, qui ont bloqué l'accès à plusieurs villages de montagne isolant, en tout, 140 000 personnes.

在该国北部地区,大造成崩,致使几个山村和总共140 000人与外界隔绝。

Toutefois, la base de ressources est fréquemment surexploitée et l'érosion des sols et la destruction des forêts naturelles causent des glissements de terrain, tandis que la topographie naturelle est vulnérable aux inondations, à l'érosion des sols et aux avalanches, autant de deux facteurs qui peuvent avoir des effets catastrophiques aussi bien dans les régions montagneuses que dans les vallées.

但资源通常使用过度,土壤的侵蚀和自然森林的毁坏造成山崩,而由于其自然地形,又很容易发生水灾、土壤侵蚀和崩,所有因素都可能会对山区和山谷地带造成毁灭性的影响。

Dans la réalité, cependant, il arrive fréquemment que tel ne soit pas le cas: par exemple, une exploitation excessive ou l'érosion des sols et la destruction des forêts naturelles causent des glissements de terrain, tandis que, du fait de leur topographie naturelle, les régions montagneuses sont exposées aux inondations et aux avalanches, qui ont des effets catastrophiques sur les vallées surpeuplées.

但在现实生活中经常难以做到一点:举例说,土地使用过度或土壤退化和自然森林的毁坏会造成山崩,而山区因其自然地貌特征很容易发生水灾和崩,所有都会在人口过多的山谷地带造成灾难性后果。

La deuxième a été une démonstration du fonctionnement d'un radar à impulsions pour la recherche ou la détection des avalanches de neige et des torrents de boue, utilisé spécifiquement pour la surveillance des pentes présentant des dangers d'avalanches, la détection rapide des avalanches naturelles, la vérification exacte des avalanches déclenchées artificiellement et la mesure de la dynamique des avalanches.

第二次演讲展示了崩和土崩探测与研究脉冲雷达,其具体用途是监视存在危险的崩斜坡、尽早发现自然崩、准确地确认人工触发的崩并测量崩的动力。

Ce système a été notamment utilisé pour la protection du réseau routier et la surveillance des avalanches naturelles.

该系统的具体应用包括保护公路和监测自然崩。

Il en ressort que ces deux distributions obéissent à une loi de puissance, ce qui peut être interprété comme démontrant l'existence d'un phénomène d'avalanches de reconnexions magnétiques dans la couronne solaire à différentes échelles spatio-temporelles, d'où l'on pourrait déduire que le champ magnétique coronal se trouve dans un état de criticité auto-organisée.

对比结果表明,两种分布均遵循了一种幂定律,可以解释为表明了日冕中存在不同空间-时间规模的多种磁重接现象,说明日冕磁场处于一种自组织临界状态。

Les avalanches qui se produisaient dans l'arrangement matriciel étaient associées à des variations majeures de l'indice AE, ce qui indique la présence de sous-orages magnétiques.

模型配置中的崩现象与极光电集指数的主要变化有关,表明存在磁亚暴。

Les montagnes sont une source importante d'externalités positives, comme la biodiversité, la protection contre les inondations et la protection des sols, la qualité de l'eau et l'approvisionnement en eau, la séquestration du carbone, la protection contre les avalanches, la protection contre le feu, les paysages culturels, les activités récréatives extérieures et le patrimoine culturel.

山区是许多积极的外部因素的重要来源,如生物多样性、防洪和土壤防护、水质和供应、碳固存、防范崩、防火、文化景观、户外娱乐和文化遗产。

L'impasse où se trouvent les réformes tant attendues et le manque de bonne volonté affichée par l'Autorité palestinienne face aux exigences intérieures ont conduit à une avalanche de protestations et à un réel danger de chaos.

停止亟待进行的改革以及巴勒斯坦权力机构对内部需求未作出回应已经导致抗议声此起彼伏以及出现混乱的切实危险。

Comme à l'accoutumée, le Conseil s'est réuni à la demande expresse de l'Observateur palestinien et sous une avalanche d'informations réelles, déformées et mensongères.

安理会同往常一样,应巴勒斯坦观察员的紧急要求,根据大批的情况、错误的消息和假消息再次召开会议。

Une telle divulgation n'est pas souhaitable, dans la mesure où elle peut donner lieu à la publication du différend et à une "avalanche" de réclamations de la part d'autres Parties, ce qui risquerait de compliquer la procédure d'arbitrage.

种曝光做法并不可取,它有可能造成将争端公布于众而招致其他缔约方“洪水”一般的上诉,因而使仲裁程序复杂化。

En République dominicaine, des milliers et des milliers de petites et moyennes entreprises ont fait faillite parce qu'on ne leur a pas donné la possibilité de faire concurrence à l'avalanche des produits venus de pays très industrialisés.

在多米尼加共和国,有成千上万家中小型公司因无法与高度工业化国家纷至沓来的产品竞争而纷纷倒闭。

Certaines de ces zones, en particulier le long de la frontière entre les territoires de Masisi et Walikale, ont été le théâtre d'une avalanche de représailles contre les civils.

地区中有一,特别是在Masisi 和Walikale之间的边界地区,出现了针对平民的报复性攻击浪潮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avalanche 的法语例句

用户正在搜索


tensoriel, tensorielle, tentaculaire, tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel,

相似单词


avachissement, avaïte, aval, avalacheux, avalaison, avalanche, avalancheux, avalant, avalasse, avalé,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。