Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市起初只是一个小。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市起初只是一个小。
Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.
即使是小上,也能看到教堂或者礼拜堂。
Des enfants jouent...Un étranger, la quarantaine, arrive à Kreutzeim, bourgade isolée dans l'Est de la France.
孩子们玩耍...一个外国人来到法国东部与世隔绝的村Kreutzeim。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,起眼的一个小。从那里坐船到清莱,已经是什么新鲜事物了。
Pour les familles de cette catégorie, 47 bourgades ont été créées dans différentes régions du pays.
国家的同地区,为符合这一准的家庭共修建了47个居住区。
Au cours de la période considérée, le Centre est intervenu dans 343 villages, bourgades et établissements humains.
审查所述期间,生境中心343个村,邻里住区作业。
Dans les environs et à l'intérieur de la bourgade se trouvaient de vastes zones touchées par le feu.
前往Marzili途中Marzili本身,看到大片草地被火烧毁。
Une intervenante a mentionné l'augmentation alarmante du phénomène des viols en réunion dans les banlieues et bourgades françaises.
一位发言者提到,法国一些市郊地区小城轮奸事件增多,令人震惊。
Dans ces bourgades, plus d'une centaine d'écoles et des dizaines d'hôpitaux ont été construits, ainsi que les infrastructures correspondantes.
这些居住区内建造了上百所学校、几十家医院及相应的基础设施。
Ce mur a enfermé des villes, des bourgades et des villages palestiniens qu'il a transformés en énormes prisons et ghettos.
这样就把巴勒斯坦城村圈了起来,并将其变成了庞大的监狱贫民区。
De nombreuses villes et bourgades palestiniennes souffrent de l'occupation militaire israélienne et le bilan des victimes civiles continue de s'alourdir.
若干巴勒斯坦城遭受以色列军事行动的危害,平民伤亡继续上升。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.
那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小。这些小的上空,见到欧式礼拜堂的钟楼,却看到一些寺院的尖塔。
Israël n'a toujours pas appliqué les résolutions du Conseil de sécurité lui demandant de retirer ses forces des villes et bourgades palestiniennes.
以色列尚未遵守要求以色列部队撤出巴勒斯坦城的安全理事会决议。
Elles sont actuellement engagées dans une autre vague d'invasion et de réoccupation de la majorité des villes et bourgades palestiniennes en Cisjordanie occupée.
以色列占领军目前正对被占河西岸的大部分巴勒斯坦城市人口中心实行入侵重新占领。
Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.
从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个地带狭长的小。
Les couvre-feux continuent de confiner chez eux près d'un demi-million de Palestiniens dans plus de 20 villes et bourgades, parfois pendant des jours d'affilée.
戒严继续通常使20多个城中近50万巴勒斯坦人得离家外出,有时连续数天。
On ne rétablira pas la sécurité en lançant des agressions militaires, des raids et des incursions contre les villes, les bourgades et les villages palestiniens.
军事进攻、袭击侵入巴勒斯坦城市、集村无法实现安全。
Ce mur a isolé des villes, des bourgades et des camps de réfugiés palestiniens et eu des effets effroyables sur le plan socio-économique et humanitaire.
隔离墙将巴勒斯坦城市、乡难民营分离开来,并导致了大规模的社会经济人道主义灾难。
Le taux d'excision de cette bourgade est de 87 % et ni les campagnes de sensibilisation ni la répression de la loi n'ont pu faire reculer le phénomène.
该村中女性外阴切除的比例为87%,提高意识的运动法律禁止行动似乎都未降低这个比例。
Ces jours-ci, les forces d'occupation israéliennes ont aussi pris d'assaut d'autres villes et bourgades dans tout le territoire palestinien occupé, notamment dans le secteur de Naplouse.
最近几天,以色列占领军还对整个被占领的巴勒斯领土上的其他城城市发动攻击,尤其是纳布卢斯地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。