词条纠错
X

branle

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

branle

音标:[brɑ̃l] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:branle可能动词branler变位形式

n.m.
1. 摇动, 摆动, 摇晃
mettre en branle une cloche摇钟
sonner en branle 猛力摇钟使钟齐鸣

2. 〈转义〉推动, 开动
donner le branle 推动
se mettre en branle 开始行动

3. (15世纪)一种法国民间舞 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dents lui branlent.

牙齿摇动

Les travaux du Comité préparatoire ont mis en branle un certain nombre de processus de réconciliation.

筹备委员会工作启动了一些和解进程。

Le déploiement des inspecteurs internationaux il y a trois mois seulement a mis en branle le processus de désarmement.

,国际视察员部署启动了解除武装进程。

Plusieurs éléments importants d'un processus devant permettre d'aboutir à la paix au Moyen-Orient ont déjà été mis en branle.

为在中东实现和平进程重要因素已经开始出现。

Rien de notable dans l'événement qui mettait ainsi en branle, dès le matin, les cloches et les bourgeois de Paris.

一清早便使群钟轰鸣、万民齐动事情,也无关紧要,不足记取

Dans le cas des autres régions, tout le mécanisme de l'Organisation se met en branle et les missions sont rapidement envoyées.

如果其他地区,联合国机制马上开动起来,很快就派去了特派团。

L'ONU ne devrait pas hésiter à mettre en branle les dispositifs disponibles contre ces menaces et à prendre les mesures qui s'imposent.

联合国应当毫不犹豫地启用现有适合处理这种威胁机制并采取适当措施。

Avec l'entrée en vigueur de la Convention, le système complexe que celle-ci prévoit pour le règlement des différends s'est mis en branle.

《公约》生效后,其精心制端解决系统开始运作

Les accords de paix d'El Salvador et le processus qu'ils ont mis en branle constituent assurément une réussite dont il y a lieu d'être fier.

萨尔瓦多和平协定以及已启动和平进程确实令人骄傲成就。

Le Comité spécial doit également demander instamment aux États-Unis d'Amérique de mettre en branle un processus d'autodétermination juste et équitable dans un délai d'un an.

特别委员会还应该促请美国在一年内展开公正和公平自决进程。

Le branle-bas de combat se fait encore plus insistant dans la région du Golfe, provoquant de l'appréhension dans le monde entier quant à ses répercussions éventuelles.

在海湾,战鼓越敲越响,让整世界担心那里局势发展后果。

Le Comité est conscient que la collecte de données concernant les risques demande beaucoup de travail et que le BSCI vient tout juste de mettre ce processus en branle.

委员会认为,汇编风险信息耗时费力,并且监督厅目还处于这过程开始阶段。

Le mécanisme de règlement, faisant intervenir l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et les États médiateurs, la Russie et l'Ukraine, a été mis en branle.

建立了由欧洲安全与合作组织(欧安组织)和调停国俄罗斯和乌克兰参与解决机制。

Voilà pourquoi, tout en nous efforçant de mettre un terme à la violence et de normaliser la situation, nous devons également mettre en branle le mécanisme conduisant à des pourparlers ultérieurs.

因此,目在力图终止暴力并使局势正常化同时,还有必要制定随后会谈机制。

C'est l'exploitant qui est tenu au premier chef de mettre en place toutes les mesures de préparation aux situations d'urgence et de les mettre en branle dès la survenance d'un événement.

经营者负有主要职责,须做好紧急备灾工作,一旦发生事故,便立即付诸行动。

À l'évidence, nombre d'atrocités auraient pu être évitées et des milliers de vies humaines sauvées si des mécanismes de médiation étaient mis en branle dans plusieurs situations conflictuelles dans le monde.

显而易见,如果在全世界许多冲突情况下采用调解机制,许多暴行都能得到避免,数以千计生命也都能得到挽救。

Je saisis cette occasion pour adresser les plus vifs remerciements de mon gouvernement à cet organe, qui a bien voulu accepter notre proposition et mettre en branle les préparatifs de la Conférence.

我要借此机会表示,我国政府衷心感谢本机构接受了我们建议,并启动了会议筹备工作。

Il paraît illogique d'attendre que les pays en développement se transforment en pays relativement moins développés pour mettre en branle le processus d'annulation de la dette, dès lors qu'il n'y a plus d'espoir.

如果将发展中国家转变为较不发达国家,在出现绝望局势时,再开始开展免除债务进程,那么,这不符合逻辑

Nous rappelons l'importance et l'urgence de mettre en branle de manière opportune et globale un processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion. Nous prions les parties concernées en Guinée-Bissau de participer activement à ce processus.

我们愿再次强调及时、全面开展缴械、复员和重返社会工作重要性和紧迫性,呼吁几比国内各派力量积极参与这一进程。

Quand le contenu normatif de l'article 12 (sect. I) est appliqué aux obligations des États parties (sect. II), un processus dynamique est mis en branle qui permet de mettre plus facilement en évidence les atteintes au droit à la santé.

在第12条规范内容(第一部分)适用于缔约国义务(第二部分)时,便启动了一动态过程,帮助确定违反健康权情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 branle 的法语例句

用户正在搜索


obsèques, obséquieusement, obséquieux, obséquiosité, observabilité, observable, observance, observateur, observation, observatoire,

相似单词


brandite, brandon, brandy, Branhamella, branlant, branle, branle-bas, branle-bas de combat, branlée, branlement,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。