Leur maison est un véritable chantier.
他们家真是个乱糟糟的。
chantier m. (sur le, en); 场;
[台、坞]; 工场; 工地; 工作面; 井场; 现场
chantier (de charpente, charpentier) 木工场
chantier (naval) ,
chantier de (coulée, coulage) 浇注区
chantier de bois 木场
chantier de forage 井场
chantier de moulage 型场地
chantier de révision 检修场
chantier fluvial 内河
chantier forestier 伐木场
arroseuse de chantier 工地洒水车
baraque de chantier 工棚
cale de chantier 坞
mode opératoire sur le chantier 工地操作法
ouverture de chantier 开工
ouvrier de chantier 工人
plan d'installation de chantier 工地设备装图
planning de chantier 施工进度
portique de chantier de construction na vale 门式起重机
Leur maison est un véritable chantier.
他们家真是个乱糟糟的。
La générosité du Yangzi semblait tellement inépuisable qu'on a construit les Trois-Gorges, et que deux canaux de diversion des eaux du sud au nord sont en chantier, le troisième étant à l'étude.
长江似乎永不枯竭,于是了三峡,南水北调的两条线路在修
当中,第三个在研究中。
Depuis 1978, les sujets choisis par Edward Burtynsky varient entre mines, carrières, usines de recyclage, gisements pétroliers, raffineries et chantiers navals.
自1978年以来,Edward Burtynsky选择的主题包括矿山、露天采石场、回收工、石油矿井、石油提炼
和
。
L’organisation rationnelle des chantiers, la réflexion économique sérieuse sont désormais des conditions sine qua non de la réussite d’une enterprise agricole.
合理排工作,对于经济发展的反思从此都成为了一个农业企业成功的关键。
La chose la lourde charge de l'élaboration de logiciels, intégration de systèmes, le projet de carte pour suivre l'incendie, le chantier de construction.
公司主要重事软件开发、系统集成、一卡通工程、监控消防、网站设。
Il y a beaucoup d'ouvriers et de techniciens sur le chantier.
在工地上有许多工人和技术人员。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些区段的施工困难并没有让处于边境的高速公路施工的来临而停顿下来。
Pour atteindre un objectif aussi ambitieux, la capitale a engagé un nombre impressionnant de chantiers de destinés à limiter l’emprise de l’automobile dans la cité.
为了达到这样一个有雄心的目标,首都有数量惊人的工地开工旨在限制汽车在这座城市里的影响。
Je suis propriétaire d'un grand chantier de fret à grande échelle de carte de la flotte et une grande collection de vivaces carte co-équipe, les installations, la qualité du service.
我公司自有大型货场大型集卡车队和常年合作大型集卡车队,设施完善、服务优良。
Mais si j’avais pris l’affaire en main, j’aurais établi un cordon de police autour du chantier de Jacobson et arrêté mes types dès leur venue.
不过如果是我,在当时的情况下,我就排一堆警察包围Jacobson
坞,然后把人都抓起来,挨个审。
Le Chef de Chantier est un responsable spécialisé dans le domaine de la Mécanique ou de l'Equipement, choisi en fonction du type de réalisation, de la disponibilité et du client.
现场负责人是机械和设备方面的专门负责人,是根据施工类型和客户的意愿来选定的。
Il a notamment souligné que la modernisation des infrastructures et la création d’emplois pour les jeunes font partie « des grands chantiers auxquels s’attaquera le gouvernement ».
总统还特别强调说,基础设施的现代化设、年轻人就业岗位的创立,也属于政府谋求解决的大工程。
Principalement engagés dans de bureau, bloc-notes et accessoires ventes en gros de la société en tant que client de base des principaux hôpitaux, les aciéries, chantiers navals, des cafés, des écoles.
主要从事台式机、笔记本及配件的批发销售,公司主要客户群为医院、钢结构、
、网吧、学校。
Nous devons être auprès d'eux pour faire face à un chantier considérable, car la déforestation est responsable d'un cinquième des émissions de gaz à effet de serre.
我们必须在他们附近,以应付庞大的院子里,一对温室气体排放量自第五毁林帐户。
(c) l’Equipement de l'Entrepreneur et tous autres matériaux apportés par lui sur le Chantier, pour une somme suffisante pour en permettre le remplacement sur le Chantier.
由承包人带入现场的承包人的设备和其他物品,其保险金额应相当于能把这些设备等在现场上重置的费用。
L’ombre de Léonard de Vinci, "architecteur" officiel qui meurt quelques mois avant l’ouverture du chantier de 1519, plane sur l’étonnant escalier à doubles révolutions.
我们在奇妙的双旋梯上,隐约看到达芬奇的风格。这位御用师在1519年城堡开工前几个月去世。
A bord d’un véhicule tout terrain, indispensable pour la visite des chantiers, nous traversons le lot centre jusqu'à Bordj Bou-Arréridj en passant par Bouira.
如果没有越野车,不可能进行工地参观,我们从Bouira省开始穿越了整个中段直到Bordj Bou-Arréridj省。
C'est un grand chantier de modernisation de l'industrie qui s'ouvre là, y compris pour les pays qui s'industrialisent actuellement.
因此,工业的现代化是一个很大的课题,尤其是为那些正在进行工业化的国家。
J’ai lancé le chantier du Pavillon français dès mon élection en 2007, et j’ai personnellement veillé depuis à ce que la France propose ce qu’elle a de meilleur aux citoyens de Shanghai.
我在2007年一上任就启动了法国馆的设,并一直亲自督察,让法国向上海市民展示最好的作品。
Ce dernier travaille sur un chantier gigantesque visant à transformer une forêt tropicale en luxueuse résidence hôtelière.La route est longue pour retrouver son papa.
父亲在一个巨大的工地干活,正在把森林改成豪华别墅旅馆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。