词条纠错
X

curieusement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

curieusement

音标:[kyrjøzmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adv.
1. 〈罕〉好奇地
L'enfant nous regardait curieusement.孩子好奇地瞧着我们。
Il nous a interrogés curieusement.好奇地向我们打听。
2. 稀奇地,奇怪地
une enseigne curieusement peinte一块油漆得很奇怪招牌
Il marche curieusement, comme un somnambule.怪模怪样地像梦游者那样走路。
3. 〈贬〉出人意
Il a curieusement agi en cette circonstance.在这种场合下出人意地表演了一番。

近义词:
bizarrement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
联想词
bizarrement奇怪;pourtant然而, 无论如何, 可;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;apparemment外表上;étonnamment惊人地,令人惊讶地;certes当然,必定,确;évidemment显然,明显地;paradoxalement反常地,不合常理地,自相矛盾地;souvent经常,常常;néanmoins然而,可;singulièrement罕见;

Angoulême,une expérience de ce type va débuter d'ici à mai.Curieusement,l'initiative en revient à l'exploitant local du réseau de bus,la STGA(Société de transport du Grand Angoulême).

在昂古列母,从现在开始到五月份将试验这种型号(汽车)。奇怪,试验权重新落到车网当地司(昂古列母大区运输司)手上。

Les enfants observaient curieusement la fourmilière.

孩子们好奇地观察着蚂蚁。

Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.

在车子里,大家利用这个黎明时候黯淡光线,彼此好奇地互相望着。

Tu te comportes bien curieusement.

行为举止非常奇怪

Curieusement, le projet de résolution ne retrace aucun des faits et des réalités énoncés ci-dessus.

决议草案未反映出上述事实和现实,这实在令人惊讶。

Le Secrétariat a répondu que, curieusement, le principal effet de l'informatisation jusqu'alors avait été une amélioration de la qualité, en ce sens que la cohérence de la terminologie des documents avait été renforcée.

秘书处代表回答说,令人感到惊奇,到目前为止,最大影响在质量方面,使文件中词汇更为统一。

Curieusement, la cour a rejeté la demande au motif qu'elle ne disposerait pas de garanties que les témoins se présenteraient.

奇怪,法院竟然拒绝这一要求,理由它不能获保证证人将会出庭作证。

Curieusement, on ne peut demander de renseignements sur les coûts (alors qu'on peut le faire pour les prix).

重要本信息(不同于价格信息)不能索取。

Assez curieusement, alors que le mariage et le divorce relèvent de la juridiction des tribunaux religieux, ce sont les tribunaux de la famille qui ont compétence pour l'approbation des mariages avant l'age légal, et on peut se demander comment les deux juridictions se raccordent.

奇怪,虽然婚姻和离婚本身属于宗教法院管辖范围,但未年婚姻批准权却掌握在家庭法院手中,她想知道这两个法院如何相互配合

Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

令人吃惊,在家政服务中,男性平均收入也高于女性。

Je voudrais également ajouter que l'intensification de la coopération Sud-Sud, en particulier entre les petits États insulaires en développement eux-mêmes, peut contribuer à renforcer les efforts de développement durable - possibilité qui, curieusement, n'a pas été relevée dans le Programme d'action.

我还要补充说,提升南南合作,特别小岛屿发展中国家互相间合作,很可能增强可持续发展努力——可,在《行动纲领》中竟然没有提到这个机会。

Curieusement, les territoires occupés sont devenus le théâtre d'un crime échappant à toute surveillance internationale.

被占领领土为在国际监视范围之外一个独特犯罪起源地。

Curieusement, d'autres organisations utilisent le même argument pour justifier des politiques contraires favorisant des contrats permanents.

奇怪,其组织用同样理由来支持赞同永久合同相反政策。

Curieusement, on signale que certains des Rwandais qui s'exilent vers la Tanzanie disent craindre l'établissement prochain de juridictions régies par le gacaca et compétentes pour juger certaines affaires de génocide.

奇怪,还有报告说,逃离一些人声称,们害怕即将针对较低类别灭绝种族罪审判采用加卡卡司法制度实行判决。

Mais, curieusement, un grand nombre de pays qui ont connu des conflits ces dernières années sont riches en ressources naturelles telles que les diamants, l'or, le bois, le pétrole ou le cuivre, entre autres.

值得指出,近几年来经历了冲突许多国家拥有丰富自然资源,如钻石、黄金、木材、石油及铜,仅举几例。

Curieusement, le concept de femme a été remplacé dans les médias par celui de genre, comme s'il s'agissait de mots synonymes, en écartant cependant les hommes de la discussion des programmes visant les relations entre les deux sexes dans la vie quotidienne ou de la participation à ces programmes.

奇怪,在媒体中,妇女概念已由性别概念取代,好像两者同义词,使男性问题不在讨论之列,或者没有列入旨在针对男女在日常生活中相互关系方案。

Mais curieusement, après une telle condamnation internationale, le chef du Gouvernement israélien, puissance occupante, est apparu sur les écrans de télévision du monde entier pour endosser ouvertement la responsabilité de cet assassinat.

然而奇怪,在此罪行遭受如此国际谴责之后,占领国以色列政府首脑在世界电视屏幕上露面,开承认下令进行这次暗杀罪行。

La Russie a également curieusement nié toute référence à un conflit, et, ce qui est encore plus inquiétant, toute référence à un processus politique.

奇怪,俄方还反对以任何方式提及冲突,而且更令人关切,反对以任何方式提及政治进程。

Curieusement, le Soudan prétend que nous effectuons des survols de son territoire avec des avions de type Jaguar et Mirage, dont notre armée de l'air ne dispose pas.

有趣,苏丹声称我们“美洲虎”式和“幻影”式飞机飞越它领空,而我国空军没有这种飞机。

Bien que, curieusement, un auteur ait cru pouvoir affirmer que les déclarations unilatérales faites en vertu de telles clauses facultatives « fonctionnaient comme des réserves », elles présentent, en réalité, techniquement peu de points communs avec celles-ci mis à part le fait (important) qu'elles visent les unes et les autres à moduler l'application des effets du traité.

奇怪,虽然一名作者认为可以肯定表明,根据这种任择条款作出单方面声明“起保留作用”, 但从技术观点看,它们实际上与保留几乎没有共同点,而唯一(重要),它们都旨在更改条约效力适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 curieusement 的法语例句

用户正在搜索


Apocynum, apode, Apodemus, apodictique, apodie, apodolérite, apodose, Apodytes, apoenzyme, apoferment,

相似单词


curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie, curieusement, curieux, curiosité, curiste, curite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。