Quand un diplomate dit «oui», cela signifie «peut-être»; quand il dit «peut-être», cela veut dire «non» ; et quand il dit «non», ce n’est pas un diplomate.
说“是”,其含义为“也许”;说“也许”,含义为“不”;说“不”,他就不是
。
Quand un diplomate dit «oui», cela signifie «peut-être»; quand il dit «peut-être», cela veut dire «non» ; et quand il dit «non», ce n’est pas un diplomate.
说“是”,其含义为“也许”;说“也许”,含义为“不”;说“不”,他就不是
。
Côté français, à noter la nomination du diplomate Pierre de Boissieu comme secrétaire général du Conseil européen, un poste administratif clé dans les rouages de l'Union européenne.
法国在这次选举中的成果是,皮埃尔布瓦西厄当选欧盟委员会理事长,这是一行政职位在欧盟运作中相当重要。
La partie japonaise devrait assumer l'entière responsabilité de toute conséquence à venir, a indiqué le diplomate chinois, a prévenu le diplomate chinois.
日本党必须承担对整个未来后果的责任,中国指出,中国
已经预先采取行动.
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在这种难的情况下,他表现得十分机智老练。
Un avion de diplomates s'écrase dans la jungle, il y a trois rescapés, un Français, un Américain et un Belge.
话说一架飞机坠毁在一个热带丛林里面,飞机上一个法国人,一个美国人跟一个比利时人幸免于难。
Habile, urbain, fin connaisseur de la France, au point de passer pour francophile et... gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.
精明,文雅,非常了解法国,致能被当作法语国家的人,并且……是戴高乐主义者,这位
为重建中法友谊美好时刻而努力。
Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.
精明,文雅并且是位戴高乐主义者,这位为重建中法友谊美好时刻而努力。
La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.
大多数时候,你的任务就是保护重要的或者政治人物的出行。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个被宣布为不受欢迎的人。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫人见状,赞许地点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像字面上的意思一样为美国的到来铺开了红地毯,” 一位这样评价。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
必须知道协议的全部条款。
Les diplomates et financiers français et allemands se sont heurtés pendant toute la négociation du G20 à leurs homologues chinois.
法国和德国的家和经济学家们在G20的磋商中和他们的中国对手进行了较量。
Des diplomates occidentaux se sont dits très troublés que Téhéran n'ait pas jusqu'à présent signalé ces documents.
西方界对此说法很混乱,他们认为直到目前还没未拥有这些文档。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“的
能力”提出了新的要求。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其。
Car c'est à elles, car c'est à vous, jeunes diplomates, qu'incombera demain la responsabilité de conduire les affaires de votre pays et, avec elles, une grande part des affaires du monde.
因为正是未来的年轻人,正是你们,年轻的们明天去承担领导你们国家事务的责任,也正是依靠未来的年轻人去管理众多世界事务。
Les diplomates français ont fait circuler ce mardi un projet de résolution qui a suscité un rejet immédiat de la Russie, pour plusieurs raisons.
周二,法国的分发了一份决议草案,就立即遭到俄罗斯拒绝,原因有几个。
Je voudrais également saluer M. Jan Eliasson, Président de l'Assemblée générale à sa soixantième session, étant convaincu que ce diplomate suédois d'une grande compétence mènera les délibérations de cette session historique vers un succès total.
“我也谨向大会第六十届会议主席扬·埃利亚松先生表示欢迎。 我们相信,这位能干的瑞典将领导本届历史性会议的审议取得圆满成功。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。