词条纠错
X

maladroit

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

maladroit TEF/TCF常用专四

音标:[maladrwa] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
maladroit, e


adj.
1. 不熟练的, 不灵巧的, 笨拙的, 笨手笨脚的
être maladroit avec une aiguille 使针不熟练
Elle n'est pas maladroite de ses mains. 她的手一点也不笨。
un jeune cinéaste encore maladroit 经验不太丰富的年电影人
artisan maladroit 不灵巧的工匠


2. 愚笨的,笨头笨脑的,愚蠢的,笨拙的

mensonge maladroit 笨拙的谎言
style maladroit 臃肿的文体
geste maladroit 愚蠢的举动


3. 不会见机行事的,不会交际的
Tu as été maladroit, tu n'aurais pas dû lui dire cela.
你真不懂事,不该跟他讲这些事的。


n.
笨手笨脚的人, 笨拙的人
近义词:
balourd,  empoté,  gaffeur,  gauche,  gourde,  impolitique,  inapte,  inexpérimenté,  inhabile,  lourd,  malhabile,  manchot,  malavisé,  mauvais,  étourdi,  lourdaud,  inconséquent,  inconsidéré,  embarrassé,  laborieux
反义词:
adroit,  capable,  diplomate,  diplomatique,  démerdard,  expert,  exquis,  fin,  habile,  léger,  exercé,  expérimenté,  intelligent,  rusé,  précis,  sûr,  être exercé,  aisé,  astucieux,  débrouillard
联想词
grossier的,糙的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;convaincant有说服力的,令人信服的;doué有才能的,有天分的,有天赋的;idiot白痴的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;stupide愚蠢的,愚笨的;confus混乱的,混杂的;provocateur挑唆的,煽动的;agressif侵略的;

Ce maladroit a brisé la vitre!

这个手脚不灵便的人把玻璃打碎了。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌的话使他成了在场的人们取笑的对象。

Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.

很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻的,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,充满奇思妙想。

Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Benoît.

她觉得这事做的不成功,都是因为国王太笨了,而且她也不想有个农民女婿,于是王后就决定亲自去一趟,她装扮成农妇,向本乐买一只兔子。

C'est un garçon maladroit.

这个男孩子很笨拙

J'ai toujours su tes sentiments pour moi, c'est moi qui suis trop maladroit avec toi.

我一直知道你对我的感情,是我跟你太笨拙

Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.

吉尔维是巴黎的警察,因为笨拙而固执,成为警局里的笑柄。

Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .

笨手笨脚的,把瓶子弄倒了。

Elle n'est pas maladroite de ses mains.

她手一点儿不

Je suis une entreprise sidérurgique en tant que mandataire, exploite principalement à la lumière de benzène, maladroite, et une variété de produits chimiques.

我公司为安钢一级代理商,主要经营,各种化工产品。

S'agissant du cadre logique, le Comité consultatif relève que la formulation maladroite, à double négation, de l'indicateur de succès intitulé « Diminution du pourcentage de représentants d'États Membres au niveau des organes intergouvernementaux et de membres d'organes d'experts exprimant leur insatisfaction en ce qui concerne la qualité des services de conférence », inscrit dans le cadre logique pour le sous-programme 2 (Planification, gestion et coordination des services de conférence), pour chacun des lieux d'affectation, rend la mesure des résultats quelque peu difficile à formuler.

一.35. 关于逻辑框架,咨询委员会注意到,在次级方案2(会议事务的规划、发展和协调)的框架中,为每个工作地点规定了绩效指标——“减少政府间机关的会员国代表和专家机构的成员对会议服务质量不满意的人数百分比”。 该绩效指标使用双重否定的措词,较为别扭,使得业绩计量的拟订有点困难。

Ce peu d'intérêt pour les jeunes et les mesures de dépaupérisation maladroites s'expliquent par le fait que les organisations de jeunes sont rarement consultées lors de l'élaboration des stratégies nationales de développement.

之所以对青年问题关注不够以及解决青年贫困问题措施不足,一个主要原因就是国家发展战略的起草往往没有征求青年组织的意见。

Les prétextes maladroits qu'invoque le Gouvernement américain pour maintenir sa politique bafouent le droit international, ont des implications extraterritoriales graves et sont bien connus.

美国政府用来维系这一完全违背国际法并产生严重的治外法权影响的政策的笨拙借口是众所周知的。

Il a été noté que cette formulation paraissait maladroite et qu'on ne la retrouvait dans le titre d'aucune autre convention couvrant différents modes de transport.

有与会者指出,“全程或部分”的措词似乎有些别扭,涵盖不同运输方式的其他公约都未使用这类措词。

Tout d'abord, il y a un passage dans l'introduction qui fait référence au Sommet mondial pour le développement durable et qui indique un lien entre le Processus consultatif officieux et le Sommet mondial pour le développement durable, ce qui paraît à la Norvège maladroit et inapproprié.

首先,序言中的措辞提到可持续发展问题世界首脑会议,表明非正式协商进程与可持续发展问题世界首脑会议之间有一种联系,挪威认为这是不恰当和不适当的。

De même, on a suggéré que, d'un point de vue pédagogique, il pourrait être maladroit d'appeler l'attention de conciliateurs de moindre expérience sur ce genre d'initiatives.

因此,有人建议,从教育的观点看,提请经验不多的调解人注意这种倡议或会引人误解。

Cette tentative maladroite d'assumer à lui seul les fonctions de principal représentant international au Kosovo contrevient au paragraphe 6 de la résolution 1244 (1999), qui stipule que ce rôle revient effectivement au Représentant spécial du Secrétaire général.

这种企图为他自己设定主要国际代表职责的拙劣作法违反了第1244(1999)号决议的第6段,该段规定,这一作用实际归属秘书长特别代表。

À en juger par le ton des interventions qui ont eu lieu pendant le débat, la plupart des délégations semblent accepter l'article sur le fond mais jugent la formulation maladroite ou difficile à comprendre.

从辩论中的发言口气来看,大多数代表团似乎都同意该条款的实质内容,但认为其表述方式差,或者很难理解。

Dans la version anglaise du projet de directive 2.7.7, la formule, peut-être maladroite «becomes operative», a été retenue par la Commission en raison de son utilisation dans l'article 22, paragraphe 3 b), des Conventions de Vienne et, également, dans les projets de directive 2.7.5 et 2.7.6.

(5) 准则草案2.7.7的英文本中的“becomes operative”这一词语可能自然,但委员会最后还是决定这一词语,因为《维也纳公约》第二十二条第三款(乙)项以及准则草案2.7.5和2.7.6均使用了这一词语。

M. Grey (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Tout en souscrivant à certains des éléments du projet de résolution intitulé « Prévention d'une course aux armements dans l'espace », les États-Unis estiment qu'il renferme des dispositions à la fois exagérées et maladroites.

格雷先生(美利坚合众国)(以英语发言):虽然美国同意题为“防止外层空间的军备竞赛”的决议草案某些内容,但我们认为,其中也包括了某些过分渲染的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maladroit 的法语例句

用户正在搜索


livarde, livarot, live, livèche, livedo, livédo, liveingite, livermorium, liverpool, livesite,

相似单词


maladif, maladivement, maladrerie, maladresse, maladrit, maladroit, maladroitement, malaéant.e, malaga, málaga,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。