词条纠错
X

embellie

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

embellie

音标:[ɑ̃bεli] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. (狂风过)海面暂时的平
2. (恶劣天气时的)间隙晴朗
Une embellie nous a permis de faire une courte promenade.天气间隙晴朗使我们能够作一次短暂的散步。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
accalmie,  bonace,  amélioration,  apaisement,  calme,  détente,  éclaircie
反义词:
grain,  tempête
联想词
conjoncture时机,局面,场合;reprise拿回;morose忧郁的,忧愁的,愁闷的;envolée飞,起飞,飞跃,奔放,焕发;stagnation不流动,;récession退;légère光;hausse提高,增高;croissance发育,生长;remontée重新登上,重新攀登;baisse下降,降低,低落;

Le sacré a justifié l'ordonnance cosmique et ontologique qui correspondait aux intérêts des maîtres, il a expliqué et embelli ce que la société ne pouvait pas faire.

神圣[宗教]为符合主子们利益的宇宙论和本体论的秩序排列提供正名,它阐述和修饰[美化]这个社会“ 不能做”的事。

Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.

经济复苏有利于商用物业的市场。

La maternité l'a embellie.

作母亲使变得更加美丽

Il flotte dans l'air, le ciel bleu embellie juste une plus belle ville.

它只漂浮在空中,把蓝天点缀得更加美丽罢了。

L'auteur a embelli ce personnage historique.

作者美化了这个历史人物。

Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.

所以,从欧洲大陆看去,英国的情况似乎离我们听到的经济复苏的论调还相差很远。

Elle sera également décisive pour lancer de nouvelles réformes intérieures et consolider l'embellie dans le pays.

它对于实现进一步的内部改革和我国的普遍进步,也性的。

Nous n'estimons pas qu'elle a été embellie.

我们并不认为评估被美化了。

Seuls l'Asie de l'Est, le Pacifique et l'Asie du Sud ont connu une embellie au cours de la même période.

只有东亚和太平洋及南亚在此期间得到了改善。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统,一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

Cette embellie sous un ciel agité a laissé croire qu'on évoluait irréversiblement et inéluctablement vers la paix et que celle-ci était désormais proche.

在狂风暴雨肆虐的天空出现的一道光亮使我们相信,我们正在不可逆转和不可避免地朝着实现和平取得进展,和平即将到来。

Le pays avait certes enregistré une petite embellie économique, avec un taux de croissance réelle du produit intérieur brut (PIB) de 7 %, mais la dette extérieure demeurait importante et le trafic de stupéfiants à la frontière avec l'Afghanistan avait contribué à généraliser l'instabilité.

尽管最近经济出现一些增长,国内生产总值实际增长率达到7%,但仍存在大量外债,加上与阿富汗之间的边界地区的贩毒活动,进一步导致全面的不稳

L'analyse de son importance faite par le Secrétaire général n'a nul besoin d'être embellie.

秘书长对其重要性所作的分析不需要任何修饰。

L'embellie récente du commerce de produits agricoles ne peut être attribuée au Cycle d'Uruguay, et ce pour les raisons suivantes : l'accès aux marchés de la plupart des exportations agricoles du pays était déjà libéralisé avant le Cycle d'Uruguay; et ces exportations sont destinées en grande partie aux pays du Golfe qui, pour la plupart, ne sont pas membres de l'OMC.

农产品贸易近期得到改善,并不由于乌拉圭回合,而以下原因所致:乌拉圭回合之前,大多数斯里兰卡的农产品已获得自由的市场准入条件;斯里兰卡的产品主要出口海湾国家,它们多半不世贸组织成员国。

L'embellie mérite cependant d'être urgemment consolidée, car deux territoires du Nord-Kivu, sur les 142 que compte la République, demeurent le théâtre d'une situation sécuritaire préoccupante, susceptible de compromettre tous les investissements jusque-là consentis pour la renaissance du pays.

然而,这些改观迫切需要加强,因为在组成共和国的142块领土中,位于北基伍的两块仍然面临危险的安全局势,这可能会削弱为我国浴火重生所做的一切投入。

La République de Corée salue au passage l'effort consenti par les États-Unis, qui contribuent pour beaucoup à cette embellie.

在这方面,他赞扬美国所作的努力,此种努力大大有助于改善这种状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embellie 的法语例句

用户正在搜索


刁钻古怪, , 叼骨头, , , 凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的,

相似单词


embayment, embecquement, embecquer, embéguiner, Embelia, embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。