Ce cheval se gratte contre la muraille.
这匹马身贴着墙擦痒。
gratte f. 粗砂岩
gratte brosse f. 钢丝刷
gratte ciel m. 摩天大楼; 高层建筑
gratte cul m. 犬蔷薇果
Ce cheval se gratte contre la muraille.
这匹马身贴着墙擦痒。
Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢摩天大楼从该地区拔地而起。
D'un gratte-ciel en flammes ou, encore, d'un bateau éperonné par un mystérieux sous-marin?
还是关于幢摩天大楼起火或者
艘轮船被神秘
潜水艇撞翻
故事?”
Ça me gratte terriblement.
这使我痒得厉害。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是部极具审美
影片,露天公放,与背后
摩天大楼互相映衬。
Si des gratte ciels sont construits au tour de la rivière , le paysage sera complètement gâché.
假边盖大楼,我们看这条
景观就完全被破坏了。
J'ai vu la même prépitation des passants, j'ai vu les mêmes gratte-ciel rederessants, je ne vois plus ma solitude.
样
行人匆匆,
样
高楼林立,不
样
是我不
孤独。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了摩天大楼并不意味着他们就不会爆炸地铁。
Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.
据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17场商业活动中,攀登上了伊斯坦布尔最高
摩天大楼。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店全景屋顶拥有
个150米长
游泳池,对面全是靠海
摩天大楼。
NYC Audubon estime que 90 000 oiseaux se tuent chaque année à New York en heurtant des gratte-ciels au cours de leur migration.
纽约奥特朋估计每年在候鸟迁徙过程中,大约有90 000只候鸟会撞上纽约这些大楼。
Inauguré en janvier 2010, le gratte-ciel Burj Khalifa, le plus haut de monde (828 mètres), compte 200 étages, dont 160 occupés par des appartements et des bureaux.
竣工于2010年1月摩天大楼哈利法塔,是世界最高
建筑(高828米),共有200层,其中160层是公寓和办公楼。
C'est vraie que le radin qui gratte quelque part,on pourra trouver quelleques choses sous ses ongles, ah ah ,il veut bien pas me payer sans rien faire.
想想也是那个吝啬挠痒痒后都能在他
指甲封里找到点什么
老板,怎么肯等到到时后白白支付我
工资呢。
Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.
因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人
冰屋、居住在水边
人利用支柱撑着
房屋、以及特大城市
摩天大楼之间没有明显
联系。
Le fermier s'appuie sur sa fourche, se gratte le menton et répond : « Eh bien, si je voulais me rendre là où vous allez, c'est pas d'ici que je commencerai. »
这个当地人靠在他草叉上,挠了挠下巴,说道:“嗯,
果我要去你想去
地方,那我肯定不会从这里出发。”
Nous sommes capables de construire des gratte-ciel de plusieurs centaines de mètres de hauteur, alors que dans d'autres endroits, nous détruisons les taudis où vivent les plus pauvres d'entre nous.
我们能够建造数百米高摩天大楼,但在其他地方却摧毁最贫穷者
铁皮屋。
Un gratte-ciel, un restaurant, un autobus ou une discothèque peuvent être pulvérisés en un instant, et une vie humaine, de fait des dizaines de vies humaines, peuvent être anéanties en quelques minutes.
摩天大楼、饭店、公共汽车或迪斯科舞厅都可能会在瞬间灰飞烟灭;
个人
生命,实际上许多人
生命会在转眼间被扼杀。
Les Forces de défense israéliennes ont également fait échouer une tentative d'émuler l'attaque contre le World Trade Center en provoquant une explosion massive dans le complexe des gratte-ciel Azrieli Towers à Tel-Aviv.
以色列国防部队还挫败了起模拟世贸中心袭击、针对特拉维夫Azrieli塔楼群
大面积爆炸企图。
La planification et la préparation de ces attentats terroristes, y compris d'énormes attentats terroristes tels que ceux visant des gratte-ciel, des entrepôts d'essence et des usines chimiques, continuent sans relâche, sans que la direction palestinienne et son personnel de sécurité essaient d'y mettre un terme.
这种恐怖攻击计划和准备, 包括针对诸
摩天大楼、油库和化工厂等目标
大型恐怖攻击仍继续不衰,也没有受到巴勒斯坦领导人及其安全人员
限制。
Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.
在无规划城市拓展
同时,沙土般
贫民窟与闪耀着
摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积
山、威胁环境和人类健康
垃圾
道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间
差距
益加大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。